La Biblia del Jubileo 2000 JBS
New International Version NIV
1 Y respondió Bildad suhita, y dijo
1
Then Bildad the Shuhite replied:
2 ¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended, y después hablemos
2
“When will you end these speeches? Be sensible, and then we can talk.
3 ¿Por qué somos tenidos por bestias? ¿En vuestros ojos somos viles
3
Why are we regarded as cattle and considered stupid in your sight?
4 <em>Oh tú,</em> que despedazas tu alma con tu furor, ¿será dejada la tierra por tu causa, y serán traspasadas de su lugar las peñas
4
You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place?
5 Ciertamente la luz de los impíos será apagada, y no resplandecerá la centella de su fuego
5
“The lamp of a wicked man is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
6 La luz se oscurecerá en su tabernáculo, y su candil se apagará sobre él
6
The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out.
7 Los pasos de su potencia serán acortados, y su mismo consejo lo echará <em>a perder</em>
7
The vigor of his step is weakened; his own schemes throw him down.
8 Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará
8
His feet thrust him into a net; he wanders into its mesh.
9 Lazo prenderá su calcañar; esforzará contra él los sedientos
9
A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.
10 Su cuerda está escondida en la tierra, y su torzuelo sobre la senda
10
A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path.
11 De todas partes lo asombrarán temores, y con sus mismos pies lo ahuyentarán
11
Terrors startle him on every side and dog his every step.
12 Su fuerza será hambrienta, y a su lado estará aparejado quebrantamiento
12
Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.
13 Comerán los ramos de su cuero, y el primogénito de la muerte tragará sus miembros
13
It eats away parts of his skin; death’s firstborn devours his limbs.
14 Su confianza será arrancada de su tienda, y al rey de los espantos será conducido
14
He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.
15 En su tienda morará como si no fuera suya; piedra de azufre será esparcida sobre su morada
15
Fire resides in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling.
16 Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortadas sus ramas
16
His roots dry up below and his branches wither above.
17 Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles
17
The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land.
18 De la luz será lanzado a las tinieblas, y echado fuera del mundo
18
He is driven from light into the realm of darkness and is banished from the world.
19 No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, ni quien le suceda en sus moradas
19
He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived.
20 Sobre su día se espantarán los por venir, como ocupó el pavor a los que fueron antes
20
People of the west are appalled at his fate; those of the east are seized with horror.
21 Ciertamente tales <em>son</em> las moradas del impío, y éste <em>es</em> el lugar del que no conoció a Dios
21
Surely such is the dwelling of an evil man; such is the place of one who does not know God.”
Título en Inglés – The Jubilee Bible
(De las Escrituras de La Reforma)
Editado por: Russell M. Stendal
Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal
© 2000, 2001, 2010
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.