Parallel Bible results for Job 19

Wycliffe

New International Version

Job 19

WYC 1 Forsooth Job answered, and said, NIV 1 Then Job replied: WYC 2 How long torment ye my soul, and all-break me with words? NIV 2 "How long will you torment me and crush me with words? WYC 3 Lo! ten times ye have shamed me, and ye (still) be not ashamed, (for) oppressing me. NIV 3 Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me. WYC 4 Forsooth and if I know not [Forsooth if I am unknowing], mine unknowing shall be with me. NIV 4 If it is true that I have gone astray, my error remains my concern alone. WYC 5 And ye be raised (up) against me, and reprove me with my shames (and rebuke me with my shame). NIV 5 If indeed you would exalt yourselves above me and use my humiliation against me, WYC 6 Namely now understand ye, that God hath tormented me not by even doom, and hath (en)compassed me with his beatings. (Now then understand ye, that God hath tormented me with unfair judgement, and hath surrounded me with his beatings.) NIV 6 then know that God has wronged me and drawn his net around me. WYC 7 Lo! I suffering violence shall cry, and no man shall hear me; I shall cry loud, and there is none that deemeth me worthy to be heard. (Lo! I suffering violence shall cry out, but no one shall hear me; I shall cry aloud, but there is no one who judgeth me worthy to be heard.) NIV 7 "Though I cry, 'I've been wronged!' I get no response; though I call for help, there is no justice. WYC 8 The Lord hath beset about my path, and I may not go (The Lord hath hedged about my path, so that I cannot go forth); and he hath set darknesses in my way. NIV 8 He has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness. WYC 9 He hath spoiled me of my glory (He hath taken away my glory), and hath taken away the crown from mine head. NIV 9 He has stripped me of my honor and removed the crown from my head. WYC 10 He hath destroyed me on each side, and I (have) perished; and he hath taken away mine hope, as from a tree pulled up by the root (and he hath taken away my hope, like a tree pulled up by its roots). NIV 10 He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree. WYC 11 His strong vengeance was wroth against me; and he had me so as his enemy. NIV 11 His anger burns against me; he counts me among his enemies. WYC 12 His thieves came together, and made to them a way by me; and besieged my tabernacle in compass. (His forces came together, and made a way for themselves against me, and they besieged me on all sides of my tent.) NIV 12 His troops advance in force; they build a siege ramp against me and encamp around my tent. WYC 13 He made [a]far my brethren from me; and my known as aliens went away from me. (He made my brothers to go far away from me; and my acquaintances, or my friends, went away from me like strangers.) NIV 13 "He has alienated my brothers from me; my acquaintances are completely estranged from me. WYC 14 My neighbours have forsaken me; and they that knew me have forgotten me. (My friends have deserted me; and they who knew me have forgotten me.) NIV 14 My kinsmen have gone away; my friends have forgotten me. WYC 15 The tenants of mine house, and mine handmaids (and my slave-girls), had me as a stranger; and I was as a pilgrim before their eyes. NIV 15 My guests and my maidservants count me a stranger; they look upon me as an alien. WYC 16 I called my servant, and he answered not to me; with mine own mouth I prayed him (I begged him with my own mouth). NIV 16 I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth. WYC 17 My wife loathed my breath; and I prayed (for) the sons of my womb. (My wife loathed my very breath; even though I prayed for the sons of my womb.) NIV 17 My breath is offensive to my wife; I am loathsome to my own brothers. WYC 18 Also fools despised me; and when I was gone away from them, they backbited me. NIV 18 Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me. WYC 19 They, that were my counsellors sometime, had abomination of me (They, who were sometimes my counsellors, loathed me); and he, whom I loved most, was (an) adversary to me. NIV 19 All my intimate friends detest me; those I love have turned against me. WYC 20 When my fleshes were wasted, my bone(s) cleaved to my skin; and only [the] lips be left about my teeth (and I have escaped only by the skin of my teeth). NIV 20 I am nothing but skin and bones; I have escaped with only the skin of my teeth. WYC 21 Have ye mercy on me, have ye mercy on me, namely, ye my friends; for the hand of the Lord hath touched me. NIV 21 "Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me. WYC 22 Why pursue ye me, as God pursueth (me); and ye be fulfilled with my fleshes? (be ye not yet filled full with my flesh?) NIV 22 Why do you pursue me as God does? Will you never get enough of my flesh? WYC 23 Who giveth, or granteth, to me, that my words be written? Who giveth to me, that those be written in a book, NIV 23 "Oh, that my words were recorded, that they were written on a scroll, WYC 24 with an iron pointel, either with a piece of lead; either with a chisel those be graven in a flint? (or on a piece of lead, with an iron stylus? or be engraved on a stone, with a chisel?) NIV 24 that they were inscribed with an iron tool on lead, or engraved in rock forever! WYC 25 For I know, that mine again-buyer liveth, and in the last day I shall rise from the earth; (For I know, that my redeemer liveth, and on the last day he shall rise to my defense;) NIV 25 I know that my Redeemer lives, and that in the end he will stand upon the earth. WYC 26 and again I shall be (en)compassed with my skin, and in my flesh I shall see God, my saviour. NIV 26 And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God; WYC 27 Whom I myself shall see, and mine eyes shall behold, and not another man. This mine hope is kept in my bosom, that is, in mine heart (This hope of mine is kept in my bosom, that is, in my heart). NIV 27 I myself will see him with my own eyes--I, and not another. How my heart yearns within me! WYC 28 Why therefore say ye now, Pursue we him, and find we the root of a word against him? (And so why now say ye, Let us pursue him, and find we the root of the matter against him?) NIV 28 "If you say, 'How we will hound him, since the root of the trouble lies in him, ' WYC 29 Therefore flee ye from the face of the sword; for the sword is the venger of wickednesses, and know ye, that doom shall be. (And so flee ye from the face of the sword; for the sword is the avenger of wickedness, and know ye, that there shall be a judgement/that there is a Judge.) NIV 29 you should fear the sword yourselves; for wrath will bring punishment by the sword, and then you will know that there is judgment. "