Parallel Bible results for "job 36"

Job 36

RVR

NIV

1 Y AñADIO Eliú, y dijo:
1 Elihu continued:
2 Espérame un poco, y enseñarte he; Porque todavía tengo razones en orden á Dios.
2 “Bear with me a little longer and I will show you that there is more to be said in God’s behalf.
3 Tomaré mi noticia de lejos, Y atribuiré justicia á mi Hacedor.
3 I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker.
4 Porque de cierto no son mentira mis palabras; Contigo está el que es íntegro en sus conceptos.
4 Be assured that my words are not false; one who has perfect knowledge is with you.
5 He aquí que Dios es grande, mas no desestima á nadie; Es poderoso en fuerza de sabiduría.
5 “God is mighty, but despises no one; he is mighty, and firm in his purpose.
6 No otorgará vida al impío, Y á los afligidos dará su derecho.
6 He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights.
7 No quitará sus ojos del justo; Antes bien con los reyes los pondrá en solio para siempre, Y serán ensalzados.
7 He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever.
8 Y si estuvieren prendidos en grillos, Y aprisionados en las cuerdas de aflicción,
8 But if people are bound in chains, held fast by cords of affliction,
9 El les dará á conocer la obra de ellos, Y que prevalecieron sus rebeliones.
9 he tells them what they have done— that they have sinned arrogantly.
10 Despierta además el oído de ellos para la corrección, Y díce les que se conviertan de la iniquidad.
10 He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil.
11 Si oyeren, y le sirvieren, Acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.
11 If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment.
12 Mas si no oyeren, serán pasados á cuchillo, Y perecerán sin sabiduría.
12 But if they do not listen, they will perish by the swordand die without knowledge.
13 Empero los hipócritas de corazón lo irritarán más, Y no clamarán cuando él los atare.
13 “The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help.
14 Fallecerá el alma de ellos en su mocedad, Y su vida entre los sodomitas.
14 They die in their youth, among male prostitutes of the shrines.
15 Al pobre librará de su pobreza, Y en la aflicción despertará su oído.
15 But those who suffer he delivers in their suffering; he speaks to them in their affliction.
16 Asimismo te apartaría de la boca de la angustia A lugar espacioso, libre de todo apuro; Y te asentará mesa llena de grosura.
16 “He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food.
17 Mas tú has llenado el juicio del impío, En vez de sustentar el juicio y la justicia.
17 But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have taken hold of you.
18 Por lo cual teme que en su ira no te quite con golpe, El cual no puedas apartar de ti con gran rescate.
18 Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside.
19 ¿Hará él estima de tus riquezas, ni del oro, Ni de todas las fuerzas del poder?
19 Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress?
20 No anheles la noche, En que desaparecen los pueblos de su lugar.
20 Do not long for the night, to drag people away from their homes.
21 Guárdate, no tornes á la iniquidad; Pues ésta escogiste más bien que la aflicción.
21 Beware of turning to evil, which you seem to prefer to affliction.
22 He aquí que Dios es excelso con su potencia; ¿Qué enseñador semejante á él?
22 “God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
23 ¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?
23 Who has prescribed his ways for him, or said to him, ‘You have done wrong’?
24 Acuérdate de engrandecer su obra, La cual contemplan los hombres.
24 Remember to extol his work, which people have praised in song.
25 Los hombres todos la ven; Mírala el hombre de lejos.
25 All humanity has seen it; mortals gaze on it from afar.
26 He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; Ni se puede rastrear el número de sus años.
26 How great is God—beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
27 El reduce las gotas de las aguas, Al derramarse la lluvia según el vapor;
27 “He draws up the drops of water, which distill as rain to the streams ;
28 Las cuales destilan las nubes, Goteando en abundancia sobre los hombres.
28 the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind.
29 ¿Quién podrá tampoco comprender la extensión de las nubes, Y el sonido estrepitoso de su pabellón?
29 Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion?
30 He aquí que sobre él extiende su luz, Y cobija con ella las raíces de la mar.
30 See how he scatters his lightning about him, bathing the depths of the sea.
31 Bien que por esos medios castiga á los pueblos, A la multitud da comida.
31 This is the way he governs the nations and provides food in abundance.
32 Con las nubes encubre la luz, Y mándale no brillar, interponiendo aquéllas.
32 He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark.
33 Tocante á ella anunciará el trueno, su compañero, Que hay acumulación de ira sobre el que se eleva.
33 His thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.