Parallel Bible results for Joel 3

The Complete Jewish Bible

New International Version

Joel 3

CJB 1 "For then, at that time, when I restore the fortunes of Y'hudah and Yerushalayim, NIV 1 "In those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem, CJB 2 I will gather all nations and bring them down to the Valley of Y'hoshafat [ADONAI judges]. I will enter into judgment there for my people, my heritage Isra'el, whom they scattered among the nations; then they divided my land. NIV 2 I will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enter into judgment against them concerning my inheritance, my people Israel, for they scattered my people among the nations and divided up my land. CJB 3 They drew lots for my people, traded boys for whores, sold girls for wine to drink. NIV 3 They cast lots for my people and traded boys for prostitutes; they sold girls for wine that they might drink. CJB 4 "Moreover, what have you against me, Tzor, Tzidon, all parts of P'leshet? Are you paying me back for something I did? If you're paying me back for something I did, then easily, quickly, I'll pay you back right on your own head. NIV 4 "Now what have you against me, O Tyre and Sidon and all you regions of Philistia? Are you repaying me for something I have done? If you are paying me back, I will swiftly and speedily return on your own heads what you have done. CJB 5 You took my silver and gold. You brought my good treasures into your temples. NIV 5 For you took my silver and my gold and carried off my finest treasures to your temples. CJB 6 The people of Y'hudah and Yerushalayim you sold to the Greeks, so that you could remove them far away from their land. NIV 6 You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks, that you might send them far from their homeland. CJB 7 I will rouse them from the place where you sold them and pay you back right on your own head NIV 7 "See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will return on your own heads what you have done. CJB 8 I will sell your sons and daughters to the people of Y'hudah; and they will sell them to the men of Sh'va, a nation far off; for ADONAI has spoken. NIV 8 I will sell your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans, a nation far away." The LORD has spoken. CJB 9 "Proclaim this among the nations: 'Prepare for war! Rouse the warriors! Let all the fighting men approach and attack.' NIV 9 Proclaim this among the nations: Prepare for war! Rouse the warriors! Let all the fighting men draw near and attack. CJB 10 Hammer your plow-blades into swords and your pruning-knives into spears. Let the weak say, 'I am strong.' NIV 10 Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weakling say, "I am strong!" CJB 11 Hurry, come, you surrounding nations, gather yourselves together!" Bring your warriors down, ADONAI! NIV 11 Come quickly, all you nations from every side, and assemble there. Bring down your warriors, O LORD! CJB 12 "Let the nations be roused and come up to the Valley of Y'hoshafat [ADONAI judges]. For there I will sit to judge all the surrounding nations." NIV 12 "Let the nations be roused; let them advance into the Valley of Jehoshaphat, for there I will sit to judge all the nations on every side. CJB 13 Swing the sickle, for the harvest is ripe; come, and tread, for the winepress is full. The vats are overflowing, for their wickedness is great. NIV 13 Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, trample the grapes, for the winepress is full and the vats overflow-- so great is their wickedness!" CJB 14 Such enormous crowds in the Valley of Decision! For the Day of ADONAI is upon us in the Valley of Decision! NIV 14 Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the LORD is near in the valley of decision. CJB 15 The sun and moon have grown black, and the stars have stopped shining. NIV 15 The sun and moon will be darkened, and the stars no longer shine. CJB 16 ADONAI will roar from Tziyon, he will thunder from Yerushalayim, the sky and the earth will shake. But ADONAI will be a refuge for his people, a stronghold for the people of Isra'el. NIV 16 The LORD will roar from Zion and thunder from Jerusalem; the earth and the sky will tremble. But the LORD will be a refuge for his people, a stronghold for the people of Israel. CJB 17 "You will know that I am ADONAI your God, living on Tziyon my holy mountain." Then Yerushalayim will be holy, and foreigners will pass through her no more. NIV 17 "Then you will know that I, the LORD your God, dwell in Zion, my holy hill. Jerusalem will be holy; never again will foreigners invade her. CJB 18 Then, when that time comes, the mountains will drip with sweet wine, the hills will flow with milk, all the streambeds of Y'hudah will run with water, and a spring will flow from the house of ADONAI to water the Sheetim Valley. NIV 18 "In that day the mountains will drip new wine, and the hills will flow with milk; all the ravines of Judah will run with water. A fountain will flow out of the LORD's house and will water the valley of acacias. CJB 19 But Egypt will be desolate and Edom a desert waste, because of the violence done to the people of Y'hudah, because they shed innocent blood in their land. NIV 19 But Egypt will be desolate, Edom a desert waste, because of violence done to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood. CJB 20 Y'hudah will be inhabited forever, Yerushalayim through all generations. NIV 20 Judah will be inhabited forever and Jerusalem through all generations. CJB 21 "I will cleanse them of bloodguilt which I have not yet cleansed," for ADONAI is living in Tziyon. NIV 21 Their bloodguilt, which I have not pardoned, I will pardon." THE LORD DWELLS IN ZION!