Parallel Bible results for John 1

Young's Literal Translation

New International Version

John 1

YLT 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God; NIV 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. YLT 2 this one was in the beginning with God; NIV 2 He was with God in the beginning. YLT 3 all things through him did happen, and without him happened not even one thing that hath happened. NIV 3 Through him all things were made; without him nothing was made that has been made. YLT 4 In him was life, and the life was the light of men, NIV 4 In him was life, and that life was the light of men. YLT 5 and the light in the darkness did shine, and the darkness did not perceive it. NIV 5 The light shines in the darkness, but the darkness has not understood it. YLT 6 There came a man -- having been sent from God -- whose name [is] John, NIV 6 There came a man who was sent from God; his name was John. YLT 7 this one came for testimony, that he might testify about the Light, that all might believe through him; NIV 7 He came as a witness to testify concerning that light, so that through him all men might believe. YLT 8 that one was not the Light, but -- that he might testify about the Light. NIV 8 He himself was not the light; he came only as a witness to the light. YLT 9 He was the true Light, which doth enlighten every man, coming to the world; NIV 9 The true light that gives light to every man was coming into the world. YLT 10 in the world he was, and the world through him was made, and the world did not know him: NIV 10 He was in the world, and though the world was made through him, the world did not recognize him. YLT 11 to his own things he came, and his own people did not receive him; NIV 11 He came to that which was his own, but his own did not receive him. YLT 12 but as many as did receive him to them he gave authority to become sons of God -- to those believing in his name, NIV 12 Yet to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God-- YLT 13 who -- not of blood nor of a will of flesh, nor of a will of man but -- of God were begotten. NIV 13 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God. YLT 14 And the Word became flesh, and did tabernacle among us, and we beheld his glory, glory as of an only begotten of a father, full of grace and truth. NIV 14 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the One and Only, who came from the Father, full of grace and truth. YLT 15 John doth testify concerning him, and hath cried, saying, `This was he of whom I said, He who after me is coming, hath come before me, for he was before me;' NIV 15 John testifies concerning him. He cries out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me because he was before me.' " YLT 16 and out of his fulness did we all receive, and grace over-against grace; NIV 16 From the fullness of his grace we have all received one blessing after another. YLT 17 for the law through Moses was given, the grace and the truth through Jesus Christ did come; NIV 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. YLT 18 God no one hath ever seen; the only begotten Son, who is on the bosom of the Father -- he did declare. NIV 18 No one has ever seen God, but God the One and Only, who is at the Father's side, has made him known. YLT 19 And this is the testimony of John, when the Jews sent out of Jerusalem priests and Levites, that they might question him, `Who art thou?' NIV 19 Now this was John's testimony when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. YLT 20 and he confessed and did not deny, and confessed -- `I am not the Christ.' NIV 20 He did not fail to confess, but confessed freely, "I am not the Christ. " YLT 21 And they questioned him, `What then? Elijah art thou?' and he saith, `I am not.' -- `The prophet art thou?' and he answered, `No.' NIV 21 They asked him, "Then who are you? Are you Elijah?" He said, "I am not." "Are you the Prophet?" He answered, "No." YLT 22 They said then to him, `Who art thou, that we may give an answer to those sending us? what dost thou say concerning thyself?' NIV 22 Finally they said, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself ?" YLT 23 He said, `I [am] a voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.' NIV 23 John replied in the words of Isaiah the prophet, "I am the voice of one calling in the desert, 'Make straight the way for the Lord.' " YLT 24 And those sent were of the Pharisees, NIV 24 Now some Pharisees who had been sent YLT 25 and they questioned him and said to him, `Why, then, dost thou baptize, if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?' NIV 25 questioned him, "Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?" YLT 26 John answered them, saying, `I baptize with water, but in midst of you he hath stood whom ye have not known, this one it is who is coming after me, who hath been before me, NIV 26 "I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know. YLT 27 of whom I am not worthy that I may loose the cord of his sandal.' NIV 27 He is the one who comes after me, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie." YLT 28 These things came to pass in Bethabara, beyond the Jordan, where John was baptizing, NIV 28 This all happened at Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing. YLT 29 on the morrow John seeth Jesus coming unto him, and saith, `Lo, the Lamb of God, who is taking away the sin of the world; NIV 29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, "Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! YLT 30 this is he concerning whom I said, After me doth come a man, who hath come before me, because he was before me: NIV 30 This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' YLT 31 and I knew him not, but, that he might be manifested to Israel, because of this I came with the water baptizing. NIV 31 I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel." YLT 32 And John testified, saying -- `I have seen the Spirit coming down, as a dove, out of heaven, and it remained on him; NIV 32 Then John gave this testimony: "I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. YLT 33 and I did not know him, but he who sent me to baptize with water, He said to me, On whomsoever thou mayst see the Spirit coming down, and remaining on him, this is he who is baptizing with the Holy Spirit; NIV 33 I would not have known him, except that the one who sent me to baptize with water told me, 'The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.' YLT 34 and I have seen, and have testified, that this is the Son of God.' NIV 34 I have seen and I testify that this is the Son of God." YLT 35 On the morrow, again, John was standing, and two of his disciples, NIV 35 The next day John was there again with two of his disciples. YLT 36 and having looked on Jesus walking, he saith, `Lo, the Lamb of God;' NIV 36 When he saw Jesus passing by, he said, "Look, the Lamb of God!" YLT 37 and the two disciples heard him speaking, and they followed Jesus. NIV 37 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. YLT 38 And Jesus having turned, and having beheld them following, saith to them, `What seek ye?' and they said to them, `Rabbi, (which is, being interpreted, Teacher,) where remainest thou?' NIV 38 Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" They said, "Rabbi" (which means Teacher), "where are you staying?" YLT 39 He saith to them, `Come and see;' they came, and saw where he doth remain, and with him they remained that day and the hour was about the tenth. NIV 39 "Come," he replied, "and you will see." So they went and saw where he was staying, and spent that day with him. It was about the tenth hour. YLT 40 Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard from John, and followed him; NIV 40 Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus. YLT 41 this one doth first find his own brother Simon, and saith to him, `We have found the Messiah,' (which is, being interpreted, The Anointed,) NIV 41 The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah" (that is, the Christ). YLT 42 and he brought him unto Jesus: and having looked upon him, Jesus saith, `Thou art Simon, the son of Jonas, thou shalt be called Cephas,' (which is interpreted, A rock.) NIV 42 And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon son of John. You will be called Cephas" (which, when translated, is Peter ). YLT 43 On the morrow, he willed to go forth to Galilee, and he findeth Philip, and saith to him, `Be following me.' NIV 43 The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, he said to him, "Follow me." YLT 44 And Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter; NIV 44 Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida. YLT 45 Philip findeth Nathanael, and saith to him, `Him of whom Moses wrote in the Law, and the prophets, we have found, Jesus the son of Joseph, who [is] from Nazareth;' NIV 45 Philip found Nathanael and told him, "We have found the one Moses wrote about in the Law, and about whom the prophets also wrote--Jesus of Nazareth, the son of Joseph." YLT 46 and Nathanael said to him, `Out of Nazareth is any good thing able to be?' Philip said to him, `Come and see.' NIV 46 "Nazareth! Can anything good come from there?" Nathanael asked. "Come and see," said Philip. YLT 47 Jesus saw Nathanael coming unto him, and he saith concerning him, `Lo, truly an Israelite, in whom guile is not;' NIV 47 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here is a true Israelite, in whom there is nothing false." YLT 48 Nathanael saith to him, `Whence me dost thou know?' Jesus answered and said to him, `Before Philip's calling thee -- thou being under the fig-tree -- I saw thee.' NIV 48 "How do you know me?" Nathanael asked. Jesus answered, "I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you." YLT 49 Nathanael answered and saith to him, `Rabbi, thou art the Son of God, thou art the king of Israel.' NIV 49 Then Nathanael declared, "Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel." YLT 50 Jesus answered and said to him, `Because I said to thee, I saw thee under the fig-tree, thou dost believe; greater things than these thou shalt see;' NIV 50 Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree. You shall see greater things than that." YLT 51 and he saith to him, `Verily, verily, I say to you, henceforth ye shall see the heaven opened, and the messengers of God going up and coming down upon the Son of Man.' NIV 51 He then added, "I tell you the truth, you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man."