Parallel Bible results for John 10

Douay-Rhiems Catholic Bible

New International Version

John 10

RHE 1 Amen, amen, I say to you: He that entereth not by the door into the sheepfold but climbeth up another way, the same is a thief and a robber. NIV 1 "I tell you the truth, the man who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber. RHE 2 But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep. NIV 2 The man who enters by the gate is the shepherd of his sheep. RHE 3 To him the porter openeth: and the sheep hear his voice. And he calleth his own sheep by name and leadeth them out. NIV 3 The watchman opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. RHE 4 And when he hath let out his own sheep, he goeth before them: and the sheep follow him, because they know his voice. NIV 4 When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice. RHE 5 But a stranger they follow not, but fly from him, because they know not the voice of strangers. NIV 5 But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger's voice." RHE 6 This proverb Jesus spoke to them. But they understood not what he spoke. NIV 6 Jesus used this figure of speech, but they did not understand what he was telling them. RHE 7 Jesus therefore said to them again: Amen, amen, I say to you, I am the door of the sheep. NIV 7 Therefore Jesus said again, "I tell you the truth, I am the gate for the sheep. RHE 8 All others, as many as have come, are thieves and robbers: and the sheep heard them not. NIV 8 All who ever came before me were thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. RHE 9 I am the door. By me, if any man enter in, he shall be saved: and he shall go in and go out, and shall find pastures. NIV 9 I am the gate; whoever enters through me will be saved. He will come in and go out, and find pasture. RHE 10 The thief cometh not, but for to steal and to kill and to destroy. I am come that they may have life and may have it more abundantly. NIV 10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full. RHE 11 I am the good shepherd. The good shepherd giveth his life for his sheep. NIV 11 "I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. RHE 12 But the hireling and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming and leaveth the sheep and flieth: and the wolf casteth and scattereth the sheep, NIV 12 The hired hand is not the shepherd who owns the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it. RHE 13 And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep. NIV 13 The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep. RHE 14 I am the good shepherd: and I know mine, and mine know me. NIV 14 "I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me-- RHE 15 As the Father knoweth me, and I know the Father: and I lay down my life for my sheep. NIV 15 just as the Father knows me and I know the Father--and I lay down my life for the sheep. RHE 16 And other sheep I have that are not of this fold: them also I must bring. And they shall hear my voice: And there shall be one fold and one shepherd. NIV 16 I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd. RHE 17 Therefore doth the Father love me: because I lay down my life, that I may take it again. NIV 17 The reason my Father loves me is that I lay down my life--only to take it up again. RHE 18 No man taketh it away from me: but I lay it down of myself. And I have power to lay it down: and I have power to take it up again. This commandment have I received of my Father. NIV 18 No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father." RHE 19 A dissension rose again among the Jews for these words. NIV 19 At these words the Jews were again divided. RHE 20 And many of them said: He hath a devil and is mad. Why hear you him? NIV 20 Many of them said, "He is demon-possessed and raving mad. Why listen to him?" RHE 21 Others said: These are not the words of one that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind? NIV 21 But others said, "These are not the sayings of a man possessed by a demon. Can a demon open the eyes of the blind?" RHE 22 And it was the feast of the dedication at Jerusalem: and it was winter. NIV 22 Then came the Feast of Dedication at Jerusalem. It was winter, RHE 23 And Jesus walked in the temple, in Solomon’s porch. NIV 23 and Jesus was in the temple area walking in Solomon's Colonnade. RHE 24 The Jews therefore came round about him and said to him: How long dost thou hold our souls in suspense? If thou be the Christ, tell us plainly. NIV 24 The Jews gathered around him, saying, "How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly." RHE 25 Jesus answered them: I speak to you, and you believe not: the works that I do in the name of my Father, they give testimony of me. NIV 25 Jesus answered, "I did tell you, but you do not believe. The miracles I do in my Father's name speak for me, RHE 26 But you do not believe, because you are not of my sheep. NIV 26 but you do not believe because you are not my sheep. RHE 27 My sheep hear my voice. And I know them: and they follow me. NIV 27 My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me. RHE 28 And I give them life everlasting: and they shall not perish for ever. And no man shall pluck them out of my hand. NIV 28 I give them eternal life, and they shall never perish; no one can snatch them out of my hand. RHE 29 That which my Father hath given me is greater than all: and no one can snatch them out of the hand of my Father. NIV 29 My Father, who has given them to me, is greater than all; no one can snatch them out of my Father's hand. RHE 30 I and the Father are one. NIV 30 I and the Father are one." RHE 31 The Jews then took up stones to stone him. NIV 31 Again the Jews picked up stones to stone him, RHE 32 Jesus answered them: Many good works I have shewed you from my Father. For which of those works do you stone me? NIV 32 but Jesus said to them, "I have shown you many great miracles from the Father. For which of these do you stone me?" RHE 33 The Jews answered him: For a good work we stone thee not, but for blasphemy: and because that thou. being a, man, makest thyself God. NIV 33 "We are not stoning you for any of these," replied the Jews, "but for blasphemy, because you, a mere man, claim to be God." RHE 34 Jesus answered them: Is it not written in your law: I said, you are gods? NIV 34 Jesus answered them, "Is it not written in your Law, 'I have said you are gods' ? RHE 35 If he called them gods to whom the word of God was spoken; and the scripture cannot be broken: NIV 35 If he called them 'gods,' to whom the word of God came--and the Scripture cannot be broken-- RHE 36 Do you say of him whom the Father hath sanctified and sent into the world: Thou blasphemest; because I said: I am the Son of God? NIV 36 what about the one whom the Father set apart as his very own and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, 'I am God's Son'? RHE 37 If I do not the works of my Father, believe me not. NIV 37 Do not believe me unless I do what my Father does. RHE 38 But if I do, though you will not believe me, believe the works: that you may know and believe that the Father is in me and I in the Father. NIV 38 But if I do it, even though you do not believe me, believe the miracles, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father." RHE 39 They sought therefore to take him: and he escaped out of their hands. NIV 39 Again they tried to seize him, but he escaped their grasp. RHE 40 And he went again beyond the Jordan, into that place where John was baptizing first. And there he abode. NIV 40 Then Jesus went back across the Jordan to the place where John had been baptizing in the early days. Here he stayed RHE 41 And many resorted to him: and they said: John indeed did no sign. NIV 41 and many people came to him. They said, "Though John never performed a miraculous sign, all that John said about this man was true." RHE 42 But all things whatsoever John said of this man were true. And many believed n him. NIV 42 And in that place many believed in Jesus.