Parallel Bible results for John 11

Revised Standard Version

New International Version

John 11

RSV 1 Now a certain man was ill, Laz'arus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha. NIV 1 Now a man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha. RSV 2 It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Laz'arus was ill. NIV 2 This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair. RSV 3 So the sisters sent to him, saying, "Lord, he whom you love is ill." NIV 3 So the sisters sent word to Jesus, "Lord, the one you love is sick." RSV 4 But when Jesus heard it he said, "This illness is not unto death; it is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by means of it." NIV 4 When he heard this, Jesus said, "This sickness will not end in death. No, it is for God's glory so that God's Son may be glorified through it." RSV 5 Now Jesus loved Martha and her sister and Laz'arus. NIV 5 Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. RSV 6 So when he heard that he was ill, he stayed two days longer in the place where he was. NIV 6 Yet when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days. RSV 7 Then after this he said to the disciples, "Let us go into Judea again." NIV 7 Then he said to his disciples, "Let us go back to Judea." RSV 8 The disciples said to him, "Rabbi, the Jews were but now seeking to stone you, and are you going there again?" NIV 8 "But Rabbi," they said, "a short while ago the Jews tried to stone you, and yet you are going back there?" RSV 9 Jesus answered, "Are there not twelve hours in the day? If any one walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world. NIV 9 Jesus answered, "Are there not twelve hours of daylight? A man who walks by day will not stumble, for he sees by this world's light. RSV 10 But if any one walks in the night, he stumbles, because the light is not in him." NIV 10 It is when he walks by night that he stumbles, for he has no light." RSV 11 Thus he spoke, and then he said to them, "Our friend Laz'arus has fallen asleep, but I go to awake him out of sleep." NIV 11 After he had said this, he went on to tell them, "Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going there to wake him up." RSV 12 The disciples said to him, "Lord, if he has fallen asleep, he will recover." NIV 12 His disciples replied, "Lord, if he sleeps, he will get better." RSV 13 Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep. NIV 13 Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep. RSV 14 Then Jesus told them plainly, "Laz'arus is dead; NIV 14 So then he told them plainly, "Lazarus is dead, RSV 15 and for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him." NIV 15 and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him." RSV 16 Thomas, called the Twin, said to his fellow disciples, "Let us also go, that we may die with him." NIV 16 Then Thomas (called Didymus) said to the rest of the disciples, "Let us also go, that we may die with him." RSV 17 Now when Jesus came, he found that Laz'arus had already been in the tomb four days. NIV 17 On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days. RSV 18 Bethany was near Jerusalem, about two miles off, NIV 18 Bethany was less than two miles from Jerusalem, RSV 19 and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them concerning their brother. NIV 19 and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother. RSV 20 When Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, while Mary sat in the house. NIV 20 When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary stayed at home. RSV 21 Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died. NIV 21 "Lord," Martha said to Jesus, "if you had been here, my brother would not have died. RSV 22 And even now I know that whatever you ask from God, God will give you." NIV 22 But I know that even now God will give you whatever you ask." RSV 23 Jesus said to her, "Your brother will rise again." NIV 23 Jesus said to her, "Your brother will rise again." RSV 24 Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day." NIV 24 Martha answered, "I know he will rise again in the resurrection at the last day." RSV 25 Jesus said to her, "I am the resurrection and the life; he who believes in me, though he die, yet shall he live, NIV 25 Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me will live, even though he dies; RSV 26 and whoever lives and believes in me shall never die. Do you believe this?" NIV 26 and whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?" RSV 27 She said to him, "Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, he who is coming into the world." NIV 27 "Yes, Lord," she told him, "I believe that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world." RSV 28 When she had said this, she went and called her sister Mary, saying quietly, "The Teacher is here and is calling for you." NIV 28 And after she had said this, she went back and called her sister Mary aside. "The Teacher is here," she said, "and is asking for you." RSV 29 And when she heard it, she rose quickly and went to him. NIV 29 When Mary heard this, she got up quickly and went to him. RSV 30 Now Jesus had not yet come to the village, but was still in the place where Martha had met him. NIV 30 Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him. RSV 31 When the Jews who were with her in the house, consoling her, saw Mary rise quickly and go out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there. NIV 31 When the Jews who had been with Mary in the house, comforting her, noticed how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there. RSV 32 Then Mary, when she came where Jesus was and saw him, fell at his feet, saying to him, "Lord, if you had been here, my brother would not have died." NIV 32 When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, "Lord, if you had been here, my brother would not have died." RSV 33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled; NIV 33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled. RSV 34 and he said, "Where have you laid him?" They said to him, "Lord, come and see." NIV 34 "Where have you laid him?" he asked. "Come and see, Lord," they replied. RSV 35 Jesus wept. NIV 35 Jesus wept. RSV 36 So the Jews said, "See how he loved him!" NIV 36 Then the Jews said, "See how he loved him!" RSV 37 But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?" NIV 37 But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?" RSV 38 Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb; it was a cave, and a stone lay upon it. NIV 38 Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance. RSV 39 Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of the dead man, said to him, "Lord, by this time there will be an odor, for he has been dead four days." NIV 39 "Take away the stone," he said. "But, Lord," said Martha, the sister of the dead man, "by this time there is a bad odor, for he has been there four days." RSV 40 Jesus said to her, "Did I not tell you that if you would believe you would see the glory of God?" NIV 40 Then Jesus said, "Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?" RSV 41 So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, "Father, I thank thee that thou hast heard me. NIV 41 So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, "Father, I thank you that you have heard me. RSV 42 I knew that thou hearest me always, but I have said this on account of the people standing by, that they may believe that thou didst send me." NIV 42 I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here, that they may believe that you sent me." RSV 43 When he had said this, he cried with a loud voice, "Laz'arus, come out." NIV 43 When he had said this, Jesus called in a loud voice, "Lazarus, come out!" RSV 44 The dead man came out, his hands and feet bound with bandages, and his face wrapped with a cloth. Jesus said to them, "Unbind him, and let him go." NIV 44 The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen, and a cloth around his face. Jesus said to them, "Take off the grave clothes and let him go." RSV 45 Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what he did, believed in him; NIV 45 Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, put their faith in him. RSV 46 but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done. NIV 46 But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done. RSV 47 So the chief priests and the Pharisees gathered the council, and said, "What are we to do? For this man performs many signs. NIV 47 Then the chief priests and the Pharisees called a meeting of the Sanhedrin. "What are we accomplishing?" they asked. "Here is this man performing many miraculous signs. RSV 48 If we let him go on thus, every one will believe in him, and the Romans will come and destroy both our holy place and our nation." NIV 48 If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation." RSV 49 But one of them, Ca'iaphas, who was high priest that year, said to them, "You know nothing at all; NIV 49 Then one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, spoke up, "You know nothing at all! RSV 50 you do not understand that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation should not perish." NIV 50 You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish." RSV 51 He did not say this of his own accord, but being high priest that year he prophesied that Jesus should die for the nation, NIV 51 He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation, RSV 52 and not for the nation only, but to gather into one the children of God who are scattered abroad. NIV 52 and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one. RSV 53 So from that day on they took counsel how to put him to death. NIV 53 So from that day on they plotted to take his life. RSV 54 Jesus therefore no longer went about openly among the Jews, but went from there to the country near the wilderness, to a town called E'phraim; and there he stayed with the disciples. NIV 54 Therefore Jesus no longer moved about publicly among the Jews. Instead he withdrew to a region near the desert, to a village called Ephraim, where he stayed with his disciples. RSV 55 Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves. NIV 55 When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover. RSV 56 They were looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple, "What do you think? That he will not come to the feast?" NIV 56 They kept looking for Jesus, and as they stood in the temple area they asked one another, "What do you think? Isn't he coming to the Feast at all?" RSV 57 Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if any one knew where he was, he should let them know, so that they might arrest him. NIV 57 But the chief priests and Pharisees had given orders that if anyone found out where Jesus was, he should report it so that they might arrest him.