Parallel Bible results for John 16:16-33

New Living Translation

New International Version

John 16:16-33

NLT 16 “In a little while you won’t see me anymore. But a little while after that, you will see me again.” NIV 16 "In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me." NLT 17 Some of the disciples asked each other, “What does he mean when he says, ‘In a little while you won’t see me, but then you will see me,’ and ‘I am going to the Father’? NIV 17 Some of his disciples said to one another, "What does he mean by saying, 'In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me,' and 'Because I am going to the Father'?" NLT 18 And what does he mean by ‘a little while’? We don’t understand.” NIV 18 They kept asking, "What does he mean by 'a little while'? We don't understand what he is saying." NLT 19 Jesus realized they wanted to ask him about it, so he said, “Are you asking yourselves what I meant? I said in a little while you won’t see me, but a little while after that you will see me again. NIV 19 Jesus saw that they wanted to ask him about this, so he said to them, "Are you asking one another what I meant when I said, 'In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me'? NLT 20 I tell you the truth, you will weep and mourn over what is going to happen to me, but the world will rejoice. You will grieve, but your grief will suddenly turn to wonderful joy. NIV 20 I tell you the truth, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. NLT 21 It will be like a woman suffering the pains of labor. When her child is born, her anguish gives way to joy because she has brought a new baby into the world. NIV 21 A woman giving birth to a child has pain because her time has come; but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy that a child is born into the world. NLT 22 So you have sorrow now, but I will see you again; then you will rejoice, and no one can rob you of that joy. NIV 22 So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy. NLT 23 At that time you won’t need to ask me for anything. I tell you the truth, you will ask the Father directly, and he will grant your request because you use my name. NIV 23 In that day you will no longer ask me anything. I tell you the truth, my Father will give you whatever you ask in my name. NLT 24 You haven’t done this before. Ask, using my name, and you will receive, and you will have abundant joy. NIV 24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, and your joy will be complete. NLT 25 “I have spoken of these matters in figures of speech, but soon I will stop speaking figuratively and will tell you plainly all about the Father. NIV 25 "Though I have been speaking figuratively, a time is coming when I will no longer use this kind of language but will tell you plainly about my Father. NLT 26 Then you will ask in my name. I’m not saying I will ask the Father on your behalf, NIV 26 In that day you will ask in my name. I am not saying that I will ask the Father on your behalf. NLT 27 for the Father himself loves you dearly because you love me and believe that I came from God. NIV 27 No, the Father himself loves you because you have loved me and have believed that I came from God. NLT 28 Yes, I came from the Father into the world, and now I will leave the world and return to the Father.” NIV 28 I came from the Father and entered the world; now I am leaving the world and going back to the Father." NLT 29 Then his disciples said, “At last you are speaking plainly and not figuratively. NIV 29 Then Jesus' disciples said, "Now you are speaking clearly and without figures of speech. NLT 30 Now we understand that you know everything, and there’s no need to question you. From this we believe that you came from God.” NIV 30 Now we can see that you know all things and that you do not even need to have anyone ask you questions. This makes us believe that you came from God." NLT 31 Jesus asked, “Do you finally believe? NIV 31 "You believe at last!" Jesus answered. NLT 32 But the time is coming—indeed it’s here now—when you will be scattered, each one going his own way, leaving me alone. Yet I am not alone because the Father is with me. NIV 32 "But a time is coming, and has come, when you will be scattered, each to his own home. You will leave me all alone. Yet I am not alone, for my Father is with me. NLT 33 I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world.” NIV 33 "I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world."