Parallel Bible results for John 4

The Darby Translation

New International Version

John 4

DBY 1 When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus makes and baptises more disciples than John NIV 1 The Pharisees heard that Jesus was gaining and baptizing more disciples than John, DBY 2 (however, Jesus himself did not baptise, but his disciples), NIV 2 although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples. DBY 3 he left Judaea and went away again unto Galilee. NIV 3 When the Lord learned of this, he left Judea and went back once more to Galilee. DBY 4 And he must needs pass through Samaria. NIV 4 Now he had to go through Samaria. DBY 5 He comes therefore to a city of Samaria called Sychar, near to the land which Jacob gave to his son Joseph. NIV 5 So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph. DBY 6 Now a fountain of Jacob's was there; Jesus therefore, being wearied with the way he had come, sat just as he was at the fountain. It was about the sixth hour. NIV 6 Jacob's well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about the sixth hour. DBY 7 A woman comes out of Samaria to draw water. Jesus says to her, Give me to drink NIV 7 When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, "Will you give me a drink?" DBY 8 (for his disciples had gone away into the city that they might buy provisions). NIV 8 (His disciples had gone into the town to buy food.) DBY 9 The Samaritan woman therefore says to him, How dost thou, being a Jew, ask to drink of me who am a Samaritan woman? for Jews have no intercourse with Samaritans. NIV 9 The Samaritan woman said to him, "You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?" (For Jews do not associate with Samaritans. ) DBY 10 Jesus answered and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that says to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water. NIV 10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water." DBY 11 The woman says to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou the living water? NIV 11 "Sir," the woman said, "you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water? DBY 12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his sons, and his cattle? NIV 12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his flocks and herds?" DBY 13 Jesus answered and said to her, Every one who drinks of this water shall thirst again; NIV 13 Jesus answered, "Everyone who drinks this water will be thirsty again, DBY 14 but whosoever drinks of the water which I shall give him shall never thirst for ever, but the water which I shall give him shall become in him a fountain of water, springing up into eternal life. NIV 14 but whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a spring of water welling up to eternal life." DBY 15 The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst nor come here to draw. NIV 15 The woman said to him, "Sir, give me this water so that I won't get thirsty and have to keep coming here to draw water." DBY 16 Jesus says to her, Go, call thy husband, and come here. NIV 16 He told her, "Go, call your husband and come back." DBY 17 The woman answered and said, I have not a husband. Jesus says to her, Thou hast well said, I have not a husband; NIV 17 "I have no husband," she replied. Jesus said to her, "You are right when you say you have no husband. DBY 18 for thou hast had five husbands, and he whom now thou hast is not thy husband: this thou hast spoken truly. NIV 18 The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true." DBY 19 The woman says to him, Sir, I see that thou art a prophet. NIV 19 "Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet. DBY 20 Our fathers worshipped in this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where one must worship. NIV 20 Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem." DBY 21 Jesus says to her, Woman, believe me, [the] hour is coming when ye shall neither in this mountain nor in Jerusalem worship the Father. NIV 21 Jesus declared, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. DBY 22 Ye worship ye know not what; we worship what we know, for salvation is of the Jews. NIV 22 You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews. DBY 23 But [the] hour is coming and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth; for also the Father seeks such as his worshippers. NIV 23 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks. DBY 24 God [is] a spirit; and they who worship him must worship [him] in spirit and truth. NIV 24 God is spirit, and his worshipers must worship in spirit and in truth." DBY 25 The woman says to him, I know that Messias is coming, who is called Christ; when *he* comes he will tell us all things. NIV 25 The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When he comes, he will explain everything to us." DBY 26 Jesus says to her, I who speak to thee am [he]. NIV 26 Then Jesus declared, "I who speak to you am he." DBY 27 And upon this came his disciples, and wondered that he spoke with a woman; yet no one said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her? NIV 27 Just then his disciples returned and were surprised to find him talking with a woman. But no one asked, "What do you want?" or "Why are you talking with her?" DBY 28 The woman then left her waterpot and went away into the city, and says to the men, NIV 28 Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people, DBY 29 Come, see a man who told me all things I had ever done: is not he the Christ? NIV 29 "Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Christ ?" DBY 30 They went out of the city and came to him. NIV 30 They came out of the town and made their way toward him. DBY 31 But meanwhile the disciples asked him saying, Rabbi, eat. NIV 31 Meanwhile his disciples urged him, "Rabbi, eat something." DBY 32 But he said to them, I have food to eat which ye do not know. NIV 32 But he said to them, "I have food to eat that you know nothing about." DBY 33 The disciples therefore said to one another, Has any one brought him [anything] to eat? NIV 33 Then his disciples said to each other, "Could someone have brought him food?" DBY 34 Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work. NIV 34 "My food," said Jesus, "is to do the will of him who sent me and to finish his work. DBY 35 Do not ye say, that there are yet four months and the harvest comes? Behold, I say to you, Lift up your eyes and behold the fields, for they are already white to harvest. NIV 35 Do you not say, 'Four months more and then the harvest'? I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest. DBY 36 He that reaps receives wages and gathers fruit unto life eternal, that both he that sows and he that reaps may rejoice together. NIV 36 Even now the reaper draws his wages, even now he harvests the crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together. DBY 37 For in this is [verified] the true saying, It is one who sows and another who reaps. NIV 37 Thus the saying 'One sows and another reaps' is true. DBY 38 I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours. NIV 38 I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor." DBY 39 But many of the Samaritans of that city believed on him because of the word of the woman who bore witness, He told me all things that I had ever done. NIV 39 Many of the Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony, "He told me everything I ever did." DBY 40 When therefore the Samaritans came to him they asked him to abide with them, and he abode there two days. NIV 40 So when the Samaritans came to him, they urged him to stay with them, and he stayed two days. DBY 41 And more a great deal believed on account of his word; NIV 41 And because of his words many more became believers. DBY 42 and they said to the woman, [It is] no longer on account of thy saying that we believe, for we have heard him ourselves, and we know that this is indeed the Saviour of the world. NIV 42 They said to the woman, "We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world." DBY 43 But after the two days he went forth thence and went away into Galilee, NIV 43 After the two days he left for Galilee. DBY 44 for Jesus himself bore witness that a prophet has no honour in his own country. NIV 44 (Now Jesus himself had pointed out that a prophet has no honor in his own country.) DBY 45 When therefore he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all that he had done in Jerusalem during the feast, for they also went to the feast. NIV 45 When he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all that he had done in Jerusalem at the Passover Feast, for they also had been there. DBY 46 He came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain courtier in Capernaum whose son was sick. NIV 46 Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum. DBY 47 He, having heard that Jesus had come out of Judaea into Galilee, went to him and asked [him] that he would come down and heal his son, for he was about to die. NIV 47 When this man heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea, he went to him and begged him to come and heal his son, who was close to death. DBY 48 Jesus therefore said to him, Unless ye see signs and wonders ye will not believe. NIV 48 "Unless you people see miraculous signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe." DBY 49 The courtier says to him, Sir, come down ere my child die. NIV 49 The royal official said, "Sir, come down before my child dies." DBY 50 Jesus says to him, Go, thy son lives. And the man believed the word which Jesus said to him, and went his way. NIV 50 Jesus replied, "You may go. Your son will live." The man took Jesus at his word and departed. DBY 51 But already, as he was going down, his servants met him and brought [him] word saying, Thy child lives. NIV 51 While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living. DBY 52 He inquired therefore from them the hour at which he got better. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him. NIV 52 When he inquired as to the time when his son got better, they said to him, "The fever left him yesterday at the seventh hour." DBY 53 The father therefore knew that [it was] in that hour in which Jesus said to him, Thy son lives; and he believed, himself and his whole house. NIV 53 Then the father realized that this was the exact time at which Jesus had said to him, "Your son will live." So he and all his household believed. DBY 54 This second sign again did Jesus, being come out of Judaea into Galilee. NIV 54 This was the second miraculous sign that Jesus performed, having come from Judea to Galilee.