Parallel Bible results for John 4

New International Reader's Version

New International Version

John 4

NIRV 1 The Pharisees heard that Jesus was winning and baptizing more disciples than John. NIV 1 The Pharisees heard that Jesus was gaining and baptizing more disciples than John, NIRV 2 But in fact Jesus was not baptizing. His disciples were. NIV 2 although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples. NIRV 3 When the Lord found out about all this, he left Judea. He went back to Galilee again. NIV 3 When the Lord learned of this, he left Judea and went back once more to Galilee. NIRV 4 Jesus had to go through Samaria. NIV 4 Now he had to go through Samaria. NIRV 5 He came to a town in Samaria called Sychar. It was near the piece of land Jacob had given his son Joseph. NIV 5 So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph. NIRV 6 Jacob's well was there. Jesus was tired from the journey. So he sat down by the well. It was about noon. NIV 6 Jacob's well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about the sixth hour. NIRV 7 A woman from Samaria came to get some water. Jesus said to her, "Will you give me a drink?" NIV 7 When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, "Will you give me a drink?" NIRV 8 His disciples had gone into the town to buy food. NIV 8 (His disciples had gone into the town to buy food.) NIRV 9 The Samaritan woman said to him, "You are a Jew. I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?" She said this because Jews don't have anything to do with Samaritans. NIV 9 The Samaritan woman said to him, "You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?" (For Jews do not associate with Samaritans. ) NIRV 10 Jesus answered her, "You do not know what God's gift is. And you do not know who is asking you for a drink. If you did, you would have asked him. He would have given you living water." NIV 10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water." NIRV 11 "Sir," the woman said, "you don't have anything to get water with. The well is deep. Where can you get this living water? NIV 11 "Sir," the woman said, "you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water? NIRV 12 "Our father Jacob gave us the well. He drank from it himself. So did his sons and his flocks and herds. Are you more important than he is?" NIV 12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his flocks and herds?" NIRV 13 Jesus answered, "All who drink this water will be thirsty again. NIV 13 Jesus answered, "Everyone who drinks this water will be thirsty again, NIRV 14 But anyone who drinks the water I give him will never be thirsty. In fact, the water I give him will become a spring of water in him. It will flow up into eternal life." NIV 14 but whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a spring of water welling up to eternal life." NIRV 15 The woman said to him, "Sir, give me this water. Then I will never be thirsty. And I won't have to keep coming here to get water." NIV 15 The woman said to him, "Sir, give me this water so that I won't get thirsty and have to keep coming here to draw water." NIRV 16 He told her, "Go. Get your husband and come back." NIV 16 He told her, "Go, call your husband and come back." NIRV 17 "I have no husband," she replied. Jesus said to her, "You are right when you say you have no husband. NIV 17 "I have no husband," she replied. Jesus said to her, "You are right when you say you have no husband. NIRV 18 The fact is, you have had five husbands. And the man you have now is not your husband. What you have just said is very true." NIV 18 The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true." NIRV 19 "Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet. NIV 19 "Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet. NIRV 20 Our people have worshiped on this mountain for a long time. But you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem." NIV 20 Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem." NIRV 21 Jesus said, "Believe me, woman. A time is coming when you will not worship the Father on this mountain or in Jerusalem. NIV 21 Jesus declared, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. NIRV 22 You Samaritans worship what you do not know. We worship what we do know. Salvation comes from the Jews. NIV 22 You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews. NIRV 23 "But a new time is coming. In fact, it is already here. True worshipers will worship the Father in spirit and in truth. They are the kind of worshipers the Father is looking for. NIV 23 Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks. NIRV 24 "God is spirit. His worshipers must worship him in spirit and in truth." NIV 24 God is spirit, and his worshipers must worship in spirit and in truth." NIRV 25 The woman said, "I know that Messiah is coming." (He is called Christ.) "When he comes, he will explain everything to us." NIV 25 The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When he comes, he will explain everything to us." NIRV 26 Then Jesus said, "I, the one speaking to you, am he." NIV 26 Then Jesus declared, "I who speak to you am he." NIRV 27 Just then Jesus' disciples returned. They were surprised to find him talking with a woman. But no one asked, "What do you want from her?" No one asked, "Why are you talking with her?" NIV 27 Just then his disciples returned and were surprised to find him talking with a woman. But no one asked, "What do you want?" or "Why are you talking with her?" NIRV 28 The woman left her water jar and went back to the town. She said to the people, NIV 28 Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and said to the people, NIRV 29 "Come. See a man who told me everything I've ever done. Could this be the Christ?" NIV 29 "Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Christ ?" NIRV 30 The people came out of the town and made their way toward Jesus. NIV 30 They came out of the town and made their way toward him. NIRV 31 His disciples were saying to him, "Rabbi, eat something!" NIV 31 Meanwhile his disciples urged him, "Rabbi, eat something." NIRV 32 But he said to them, "I have food to eat that you know nothing about." NIV 32 But he said to them, "I have food to eat that you know nothing about." NIRV 33 Then his disciples asked each other, "Did someone bring him food?" NIV 33 Then his disciples said to each other, "Could someone have brought him food?" NIRV 34 Jesus said, "My food is to do what my Father sent me to do. My food is to finish his work. NIV 34 "My food," said Jesus, "is to do the will of him who sent me and to finish his work. NIRV 35 "You say, 'Four months more, and then it will be harvest time.' But I tell you, open your eyes! Look at the fields! They are ripe for harvest right now. NIV 35 Do you not say, 'Four months more and then the harvest'? I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest. NIRV 36 Those who gather the crop are already getting paid. They are already harvesting the crop for eternal life. So those who plant and those who gather can now be glad together. NIV 36 Even now the reaper draws his wages, even now he harvests the crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together. NIRV 37 "Here is a true saying. 'One plants and another gathers.' NIV 37 Thus the saying 'One sows and another reaps' is true. NIRV 38 I sent you to gather what you have not worked for. Others have done the hard work. You have gathered the benefits of their work." NIV 38 I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor." NIRV 39 Many of the Samaritans from the town of Sychar believed in Jesus. They believed because of the woman's witness. She said, "He told me everything I've ever done." NIV 39 Many of the Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony, "He told me everything I ever did." NIRV 40 Then the Samaritans came to him and tried to get him to stay with them. So he stayed two days. NIV 40 So when the Samaritans came to him, they urged him to stay with them, and he stayed two days. NIRV 41 Because of his words, many more people became believers. NIV 41 And because of his words many more became believers. NIRV 42 They said to the woman, "We no longer believe just because of what you said. We have now heard for ourselves. We know that this man really is the Savior of the world." NIV 42 They said to the woman, "We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world." NIRV 43 After the two days, Jesus left for Galilee. NIV 43 After the two days he left for Galilee. NIRV 44 He himself had pointed out that a prophet is not respected in his own country. NIV 44 (Now Jesus himself had pointed out that a prophet has no honor in his own country.) NIRV 45 When he arrived in Galilee, the people living there welcomed him. They had seen everything he had done in Jerusalem at the Passover Feast. That was because they had also been there. NIV 45 When he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all that he had done in Jerusalem at the Passover Feast, for they also had been there. NIRV 46 Once more, Jesus visited Cana in Galilee. Cana is where he had turned the water into wine. A royal official was there. His son was sick in bed at Capernaum. NIV 46 Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum. NIRV 47 The official heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea. So he went to Jesus and begged him to come and heal his son. The boy was close to death. NIV 47 When this man heard that Jesus had arrived in Galilee from Judea, he went to him and begged him to come and heal his son, who was close to death. NIRV 48 Jesus told him, "You people will never believe unless you see miraculous signs and wonders." NIV 48 "Unless you people see miraculous signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe." NIRV 49 The royal official said, "Sir, come down before my child dies." NIV 49 The royal official said, "Sir, come down before my child dies." NIRV 50 Jesus replied, "You may go. Your son will live." The man believed what Jesus said, and so he left. NIV 50 Jesus replied, "You may go. Your son will live." The man took Jesus at his word and departed. NIRV 51 While he was still on his way home, his servants met him. They gave him the news that his boy was living. NIV 51 While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living. NIRV 52 He asked what time his son got better. They said to him, "The fever left him yesterday afternoon at one o'clock." NIV 52 When he inquired as to the time when his son got better, they said to him, "The fever left him yesterday at the seventh hour." NIRV 53 Then the father realized what had happened. That was the exact time Jesus had said to him, "Your son will live." So he and all his family became believers. NIV 53 Then the father realized that this was the exact time at which Jesus had said to him, "Your son will live." So he and all his household believed. NIRV 54 This was the second miraculous sign that Jesus did after coming from Judea to Galilee. NIV 54 This was the second miraculous sign that Jesus performed, having come from Judea to Galilee.