Parallel Bible results for "judges 7"

Judges 7

CEB

NIV

1 Then Jerubbaal, that is, Gideon, and all of the people with him rose early and set up camp beside the Harod spring; Midian's camp was north of theirs, in the valley by the Moreh hill.
1 Early in the morning, Jerub-Baal (that is, Gideon) and all his men camped at the spring of Harod. The camp of Midian was north of them in the valley near the hill of Moreh.
2 The LORD said to Gideon: "You have too many people on your side. If I were to hand Midian over to them, the Israelites might claim credit for themselves rather than for me, thinking, We saved ourselves.
2 The LORD said to Gideon, “You have too many men. I cannot deliver Midian into their hands, or Israel would boast against me, ‘My own strength has saved me.’
3 So now, announce in the people's hearing, ‘Anyone who is afraid or unsteady may return home from Gideon's mountain.'" At this, twenty-two thousand people went home, and ten thousand were left.
3 Now announce to the army, ‘Anyone who trembles with fear may turn back and leave Mount Gilead.’ ” So twenty-two thousand men left, while ten thousand remained.
4 The LORD said to Gideon, "There are still too many people. Take them down to the water, and I will weed them out for you there. Whenever I tell you, ‘This one will go with you,' he should go with you; but whenever I tell you, ‘This one won't go with you,' he should not go."
4 But the LORD said to Gideon, “There are still too many men. Take them down to the water, and I will thin them out for you there. If I say, ‘This one shall go with you,’ he shall go; but if I say, ‘This one shall not go with you,’ he shall not go.”
5 So he took the people down to the water. And the LORD said to Gideon, "Set aside those who lap the water with their tongues, as a dog laps, from those who bend down on their knees to drink."
5 So Gideon took the men down to the water. There the LORD told him, “Separate those who lap the water with their tongues as a dog laps from those who kneel down to drink.”
6 The number of men who lapped was three hundred, and all the rest of the people bent down on their knees to drink water, with their hands to their mouths.
6 Three hundred of them drank from cupped hands, lapping like dogs. All the rest got down on their knees to drink.
7 Then the LORD said to Gideon, "With the three hundred men who lapped I will rescue you and hand over the Midianites to you. Let everyone else go home."
7 The LORD said to Gideon, “With the three hundred men that lapped I will save you and give the Midianites into your hands. Let all the others go home.”
8 So the people gathered their supplies and trumpets, and Gideon sent all the Israelites home, but kept the three hundred. Now Midian's camp was below Gideon in the valley.
8 So Gideon sent the rest of the Israelites home but kept the three hundred, who took over the provisions and trumpets of the others. Now the camp of Midian lay below him in the valley.
9 That night the LORD said to him, "Get up and attack the camp, because I've handed it over to you.
9 During that night the LORD said to Gideon, “Get up, go down against the camp, because I am going to give it into your hands.
10 But if you're afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah,
10 If you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah
11 and you'll hear what they are saying. May you then get the courage to attack the camp." So he went down with his servant Purah to the outpost of the armies that were in the camp.
11 and listen to what they are saying. Afterward, you will be encouraged to attack the camp.” So he and Purah his servant went down to the outposts of the camp.
12 The Midianites, Amalekites, and other easterners were spread across the valley like a swarm of locusts; their camels were too many to count, like the grains of sand on the seashore.
12 The Midianites, the Amalekites and all the other eastern peoples had settled in the valley, thick as locusts. Their camels could no more be counted than the sand on the seashore.
13 Just when Gideon arrived, there was a man telling his friend about a dream. He said, "Get this! I had a dream that a loaf of barley bread was rolling into the Midianite camp. It came to a tent and hit it, and the tent collapsed. In fact, it rolled the tent over upside down, so it fell flat."
13 Gideon arrived just as a man was telling a friend his dream. “I had a dream,” he was saying. “A round loaf of barley bread came tumbling into the Midianite camp. It struck the tent with such force that the tent overturned and collapsed.”
14 His friend replied, "Can this be anything other than the sword of the Israelite Gideon, Joash's son? God has handed over Midian and its entire camp to him!"
14 His friend responded, “This can be nothing other than the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God has given the Midianites and the whole camp into his hands.”
15 When Gideon heard the telling of the dream and its meaning, he worshipped. Then he returned to the Israelite camp and said, "Get up! The LORD has handed over the Midianite camp to you."
15 When Gideon heard the dream and its interpretation, he bowed down and worshiped. He returned to the camp of Israel and called out, “Get up! The LORD has given the Midianite camp into your hands.”
16 He divided the three hundred men into three units and equipped every man with a trumpet and an empty jar, with a torch inside each jar.
16 Dividing the three hundred men into three companies, he placed trumpets and empty jars in the hands of all of them, with torches inside.
17 "Now watch me," he ordered them, "and do what I do. When I get to the outpost of the camp, do just what I do.
17 “Watch me,” he told them. “Follow my lead. When I get to the edge of the camp, do exactly as I do.
18 When I blow the trumpet, along with all who are with me, then you blow the trumpets, all of you surrounding the whole camp. And then shout, ‘For the LORD and for Gideon!'"
18 When I and all who are with me blow our trumpets, then from all around the camp blow yours and shout, ‘For the LORD and for Gideon.’ ”
19 Gideon and one hundred of his men moved to the outpost of the camp at the middle watch of the night, when they had just changed the guards. Then they blew the trumpets and smashed the jars that were in their hands.
19 Gideon and the hundred men with him reached the edge of the camp at the beginning of the middle watch, just after they had changed the guard. They blew their trumpets and broke the jars that were in their hands.
20 So the three units blew their trumpets and broke their jars, holding the torches with their left hands and blowing the trumpets in their right hands. And they called out, "A sword for the LORD and for Gideon!"
20 The three companies blew the trumpets and smashed the jars. Grasping the torches in their left hands and holding in their right hands the trumpets they were to blow, they shouted, “A sword for the LORD and for Gideon!”
21 Each man stood fast in his position around the camp, and the entire camp took off running, shouting, and fleeing.
21 While each man held his position around the camp, all the Midianites ran, crying out as they fled.
22 When the three hundred trumpets sounded, the LORD turned the swords of fellow soldiers against each other throughout the whole camp. The camp fled as far as Beth-shittah toward Zererah, to the border of Abel-meholah, beside Tabbath.
22 When the three hundred trumpets sounded, the LORD caused the men throughout the camp to turn on each other with their swords. The army fled to Beth Shittah toward Zererah as far as the border of Abel Meholah near Tabbath.
23 The Israelites from Naphtali, Asher, and all of Manasseh were called out, and they chased after the Midianites.
23 Israelites from Naphtali, Asher and all Manasseh were called out, and they pursued the Midianites.
24 Then Gideon sent messengers into all of the Ephraim highlands, saying, "Go down to meet the Midianites and take control of the Jordan's waters as far as Beth-barah." So all the Ephraimite men were called out, and they took control of the Jordan's waters as far as Beth-barah.
24 Gideon sent messengers throughout the hill country of Ephraim, saying, “Come down against the Midianites and seize the waters of the Jordan ahead of them as far as Beth Barah.” So all the men of Ephraim were called out and they seized the waters of the Jordan as far as Beth Barah.
25 They also captured two Midianite officers, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at Oreb's Rock, and killed Zeeb at Zeeb's Winepress. Then they went on chasing the Midianites, and they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side of the Jordan.
25 They also captured two of the Midianite leaders, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb at the winepress of Zeeb. They pursued the Midianites and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, who was by the Jordan.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.