Parallel Bible results for Judges 9

New Living Translation

New International Version

Judges 9

NLT 1 One day Gideon’s son Abimelech went to Shechem to visit his uncles—his mother’s brothers. He said to them and to the rest of his mother’s family, NIV 1 Abimelech son of Jerub-Baal went to his mother's brothers in Shechem and said to them and to all his mother's clan, NLT 2 “Ask the leading citizens of Shechem whether they want to be ruled by all seventy of Gideon’s sons or by one man. And remember that I am your own flesh and blood!” NIV 2 "Ask all the citizens of Shechem, 'Which is better for you: to have all seventy of Jerub-Baal's sons rule over you, or just one man?' Remember, I am your flesh and blood." NLT 3 So Abimelech’s uncles gave his message to all the citizens of Shechem on his behalf. And after listening to this proposal, the people of Shechem decided in favor of Abimelech because he was their relative. NIV 3 When the brothers repeated all this to the citizens of Shechem, they were inclined to follow Abimelech, for they said, "He is our brother." NLT 4 They gave him seventy silver coins from the temple of Baal-berith, which he used to hire some reckless troublemakers who agreed to follow him. NIV 4 They gave him seventy shekels of silver from the temple of Baal-Berith, and Abimelech used it to hire reckless adventurers, who became his followers. NLT 5 He went to his father’s home at Ophrah, and there, on one stone, they killed all seventy of his half brothers, the sons of Gideon. But the youngest brother, Jotham, escaped and hid. NIV 5 He went to his father's home in Ophrah and on one stone murdered his seventy brothers, the sons of Jerub-Baal. But Jotham, the youngest son of Jerub-Baal, escaped by hiding. NLT 6 Then all the leading citizens of Shechem and Beth-millo called a meeting under the oak beside the pillar at Shechem and made Abimelech their king. NIV 6 Then all the citizens of Shechem and Beth Millo gathered beside the great tree at the pillar in Shechem to crown Abimelech king. NLT 7 When Jotham heard about this, he climbed to the top of Mount Gerizim and shouted, “Listen to me, citizens of Shechem! Listen to me if you want God to listen to you! NIV 7 When Jotham was told about this, he climbed up on the top of Mount Gerizim and shouted to them, "Listen to me, citizens of Shechem, so that God may listen to you. NLT 8 Once upon a time the trees decided to choose a king. First they said to the olive tree, ‘Be our king!’ NIV 8 One day the trees went out to anoint a king for themselves. They said to the olive tree, 'Be our king.' NLT 9 But the olive tree refused, saying, ‘Should I quit producing the olive oil that blesses both God and people, just to wave back and forth over the trees?’ NIV 9 "But the olive tree answered, 'Should I give up my oil, by which both gods and men are honored, to hold sway over the trees?' NLT 10 “Then they said to the fig tree, ‘You be our king!’ NIV 10 "Next, the trees said to the fig tree, 'Come and be our king.' NLT 11 But the fig tree also refused, saying, ‘Should I quit producing my sweet fruit just to wave back and forth over the trees?’ NIV 11 "But the fig tree replied, 'Should I give up my fruit, so good and sweet, to hold sway over the trees?' NLT 12 “Then they said to the grapevine, ‘You be our king!’ NIV 12 "Then the trees said to the vine, 'Come and be our king.' NLT 13 But the grapevine also refused, saying, ‘Should I quit producing the wine that cheers both God and people, just to wave back and forth over the trees?’ NIV 13 "But the vine answered, 'Should I give up my wine, which cheers both gods and men, to hold sway over the trees?' NLT 14 “Then all the trees finally turned to the thornbush and said, ‘Come, you be our king!’ NIV 14 "Finally all the trees said to the thornbush, 'Come and be our king.' NLT 15 And the thornbush replied to the trees, ‘If you truly want to make me your king, come and take shelter in my shade. If not, let fire come out from me and devour the cedars of Lebanon.’” NIV 15 "The thornbush said to the trees, 'If you really want to anoint me king over you, come and take refuge in my shade; but if not, then let fire come out of the thornbush and consume the cedars of Lebanon!' NLT 16 Jotham continued, “Now make sure you have acted honorably and in good faith by making Abimelech your king, and that you have done right by Gideon and all of his descendants. Have you treated him with the honor he deserves for all he accomplished? NIV 16 "Now if you have acted honorably and in good faith when you made Abimelech king, and if you have been fair to Jerub-Baal and his family, and if you have treated him as he deserves-- NLT 17 For he fought for you and risked his life when he rescued you from the Midianites. NIV 17 and to think that my father fought for you, risked his life to rescue you from the hand of Midian NLT 18 But today you have revolted against my father and his descendants, killing his seventy sons on one stone. And you have chosen his slave woman’s son, Abimelech, to be your king just because he is your relative. NIV 18 (but today you have revolted against my father's family, murdered his seventy sons on a single stone, and made Abimelech, the son of his slave girl, king over the citizens of Shechem because he is your brother)-- NLT 19 “If you have acted honorably and in good faith toward Gideon and his descendants today, then may you find joy in Abimelech, and may he find joy in you. NIV 19 if then you have acted honorably and in good faith toward Jerub-Baal and his family today, may Abimelech be your joy, and may you be his, too! NLT 20 But if you have not acted in good faith, then may fire come out from Abimelech and devour the leading citizens of Shechem and Beth-millo; and may fire come out from the citizens of Shechem and Beth-millo and devour Abimelech!” NIV 20 But if you have not, let fire come out from Abimelech and consume you, citizens of Shechem and Beth Millo, and let fire come out from you, citizens of Shechem and Beth Millo, and consume Abimelech!" NLT 21 Then Jotham escaped and lived in Beer because he was afraid of his brother Abimelech. NIV 21 Then Jotham fled, escaping to Beer, and he lived there because he was afraid of his brother Abimelech. NLT 22 After Abimelech had ruled over Israel for three years, NIV 22 After Abimelech had governed Israel three years, NLT 23 God sent a spirit that stirred up trouble between Abimelech and the leading citizens of Shechem, and they revolted. NIV 23 God sent an evil spirit between Abimelech and the citizens of Shechem, who acted treacherously against Abimelech. NLT 24 God was punishing Abimelech for murdering Gideon’s seventy sons, and the citizens of Shechem for supporting him in this treachery of murdering his brothers. NIV 24 God did this in order that the crime against Jerub-Baal's seventy sons, the shedding of their blood, might be avenged on their brother Abimelech and on the citizens of Shechem, who had helped him murder his brothers. NLT 25 The citizens of Shechem set an ambush for Abimelech on the hilltops and robbed everyone who passed that way. But someone warned Abimelech about their plot. NIV 25 In opposition to him these citizens of Shechem set men on the hilltops to ambush and rob everyone who passed by, and this was reported to Abimelech. NLT 26 One day Gaal son of Ebed moved to Shechem with his brothers and gained the confidence of the leading citizens of Shechem. NIV 26 Now Gaal son of Ebed moved with his brothers into Shechem, and its citizens put their confidence in him. NLT 27 During the annual harvest festival at Shechem, held in the temple of the local god, the wine flowed freely, and everyone began cursing Abimelech. NIV 27 After they had gone out into the fields and gathered the grapes and trodden them, they held a festival in the temple of their god. While they were eating and drinking, they cursed Abimelech. NLT 28 “Who is Abimelech?” Gaal shouted. “He’s not a true son of Shechem, so why should we be his servants? He’s merely the son of Gideon, and this Zebul is merely his deputy. Serve the true sons of Hamor, the founder of Shechem. Why should we serve Abimelech? NIV 28 Then Gaal son of Ebed said, "Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should be subject to him? Isn't he Jerub-Baal's son, and isn't Zebul his deputy? Serve the men of Hamor, Shechem's father! Why should we serve Abimelech? NLT 29 If I were in charge here, I would get rid of Abimelech. I would say to him, ‘Get some soldiers, and come out and fight!’” NIV 29 If only this people were under my command! Then I would get rid of him. I would say to Abimelech, 'Call out your whole army!' " NLT 30 But when Zebul, the leader of the city, heard what Gaal was saying, he was furious. NIV 30 When Zebul the governor of the city heard what Gaal son of Ebed said, he was very angry. NLT 31 He sent messengers to Abimelech in Arumah, telling him, “Gaal son of Ebed and his brothers have come to live in Shechem, and now they are inciting the city to rebel against you. NIV 31 Under cover he sent messengers to Abimelech, saying, "Gaal son of Ebed and his brothers have come to Shechem and are stirring up the city against you. NLT 32 Come by night with an army and hide out in the fields. NIV 32 Now then, during the night you and your men should come and lie in wait in the fields. NLT 33 In the morning, as soon as it is daylight, attack the city. When Gaal and those who are with him come out against you, you can do with them as you wish.” NIV 33 In the morning at sunrise, advance against the city. When Gaal and his men come out against you, do whatever your hand finds to do." NLT 34 So Abimelech and all his men went by night and split into four groups, stationing themselves around Shechem. NIV 34 So Abimelech and all his troops set out by night and took up concealed positions near Shechem in four companies. NLT 35 Gaal was standing at the city gates when Abimelech and his army came out of hiding. NIV 35 Now Gaal son of Ebed had gone out and was standing at the entrance to the city gate just as Abimelech and his soldiers came out from their hiding place. NLT 36 When Gaal saw them, he said to Zebul, “Look, there are people coming down from the hilltops!” Zebul replied, “It’s just the shadows on the hills that look like men.” NIV 36 When Gaal saw them, he said to Zebul, "Look, people are coming down from the tops of the mountains!" Zebul replied, "You mistake the shadows of the mountains for men." NLT 37 But again Gaal said, “No, people are coming down from the hills. And another group is coming down the road past the Diviners’ Oak. ” NIV 37 But Gaal spoke up again: "Look, people are coming down from the center of the land, and a company is coming from the direction of the soothsayers' tree." NLT 38 Then Zebul turned on him and asked, “Now where is that big mouth of yours? Wasn’t it you that said, ‘Who is Abimelech, and why should we be his servants?’ The men you mocked are right outside the city! Go out and fight them!” NIV 38 Then Zebul said to him, "Where is your big talk now, you who said, 'Who is Abimelech that we should be subject to him?' Aren't these the men you ridiculed? Go out and fight them!" NLT 39 So Gaal led the leading citizens of Shechem into battle against Abimelech. NIV 39 So Gaal led out the citizens of Shechem and fought Abimelech. NLT 40 But Abimelech chased him, and many of Shechem’s men were wounded and fell along the road as they retreated to the city gate. NIV 40 Abimelech chased him, and many fell wounded in the flight--all the way to the entrance to the gate. NLT 41 Abimelech returned to Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem. NIV 41 Abimelech stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem. NLT 42 The next day the people of Shechem went out into the fields to battle. When Abimelech heard about it, NIV 42 The next day the people of Shechem went out to the fields, and this was reported to Abimelech. NLT 43 he divided his men into three groups and set an ambush in the fields. When Abimelech saw the people coming out of the city, he and his men jumped up from their hiding places and attacked them. NIV 43 So he took his men, divided them into three companies and set an ambush in the fields. When he saw the people coming out of the city, he rose to attack them. NLT 44 Abimelech and his group stormed the city gate to keep the men of Shechem from getting back in, while Abimelech’s other two groups cut them down in the fields. NIV 44 Abimelech and the companies with him rushed forward to a position at the entrance to the city gate. Then two companies rushed upon those in the fields and struck them down. NLT 45 The battle went on all day before Abimelech finally captured the city. He killed the people, leveled the city, and scattered salt all over the ground. NIV 45 All that day Abimelech pressed his attack against the city until he had captured it and killed its people. Then he destroyed the city and scattered salt over it. NLT 46 When the leading citizens who lived in the tower of Shechem heard what had happened, they ran and hid in the temple of Baal-berith. NIV 46 On hearing this, the citizens in the tower of Shechem went into the stronghold of the temple of El-Berith. NLT 47 Someone reported to Abimelech that the citizens had gathered in the temple, NIV 47 When Abimelech heard that they had assembled there, NLT 48 so he led his forces to Mount Zalmon. He took an ax and chopped some branches from a tree, then put them on his shoulder. “Quick, do as I have done!” he told his men. NIV 48 he and all his men went up Mount Zalmon. He took an ax and cut off some branches, which he lifted to his shoulders. He ordered the men with him, "Quick! Do what you have seen me do!" NLT 49 So each of them cut down some branches, following Abimelech’s example. They piled the branches against the walls of the temple and set them on fire. So all the people who had lived in the tower of Shechem died—about 1,000 men and women. NIV 49 So all the men cut branches and followed Abimelech. They piled them against the stronghold and set it on fire over the people inside. So all the people in the tower of Shechem, about a thousand men and women, also died. NLT 50 Then Abimelech attacked the town of Thebez and captured it. NIV 50 Next Abimelech went to Thebez and besieged it and captured it. NLT 51 But there was a strong tower inside the town, and all the men and women—the entire population—fled to it. They barricaded themselves in and climbed up to the roof of the tower. NIV 51 Inside the city, however, was a strong tower, to which all the men and women--all the people of the city--fled. They locked themselves in and climbed up on the tower roof. NLT 52 Abimelech followed them to attack the tower. But as he prepared to set fire to the entrance, NIV 52 Abimelech went to the tower and stormed it. But as he approached the entrance to the tower to set it on fire, NLT 53 a woman on the roof dropped a millstone that landed on Abimelech’s head and crushed his skull. NIV 53 a woman dropped an upper millstone on his head and cracked his skull. NLT 54 He quickly said to his young armor bearer, “Draw your sword and kill me! Don’t let it be said that a woman killed Abimelech!” So the young man ran him through with his sword, and he died. NIV 54 Hurriedly he called to his armor-bearer, "Draw your sword and kill me, so that they can't say, 'A woman killed him.' " So his servant ran him through, and he died. NLT 55 When Abimelech’s men saw that he was dead, they disbanded and returned to their homes. NIV 55 When the Israelites saw that Abimelech was dead, they went home. NLT 56 In this way, God punished Abimelech for the evil he had done against his father by murdering his seventy brothers. NIV 56 Thus God repaid the wickedness that Abimelech had done to his father by murdering his seventy brothers. NLT 57 God also punished the men of Shechem for all their evil. So the curse of Jotham son of Gideon was fulfilled. NIV 57 God also made the men of Shechem pay for all their wickedness. The curse of Jotham son of Jerub-Baal came on them.