Parallel Bible results for Leviticus 20

The Message Bible

New International Version

Leviticus 20

MSG 1 God spoke to Moses: NIV 1 The LORD said to Moses, MSG 2 "Tell the Israelites, Each and every Israelite and foreigner in Israel who gives his child to the god Molech must be put to death. The community must kill him by stoning. NIV 2 "Say to the Israelites: 'Any Israelite or any alien living in Israel who gives any of his children to Molech must be put to death. The people of the community are to stone him. MSG 3 I will resolutely reject that man and cut him off from his people. By giving his child to the god Molech he has polluted my Sanctuary and desecrated my holy name. NIV 3 I will set my face against that man and I will cut him off from his people; for by giving his children to Molech, he has defiled my sanctuary and profaned my holy name. MSG 4 If the people of the land look the other way as if nothing had happened when that man gives his child to the god Molech and fail to kill him, NIV 4 If the people of the community close their eyes when that man gives one of his children to Molech and they fail to put him to death, MSG 5 I will resolutely reject that man and his family, and him and all who join him in prostituting themselves in the rituals of the god Molech I will cut off from their people. NIV 5 I will set my face against that man and his family and will cut off from their people both him and all who follow him in prostituting themselves to Molech. MSG 6 "I will resolutely reject persons who dabble in the occult or traffic with mediums, prostituting themselves in their practices. I will cut them off from their people. NIV 6 " 'I will set my face against the person who turns to mediums and spiritists to prostitute himself by following them, and I will cut him off from his people. MSG 7 "Set yourselves apart for a holy life. Live a holy life, because I am God, your God. NIV 7 " 'Consecrate yourselves and be holy, because I am the LORD your God. MSG 8 Do what I tell you; live the way I tell you. I am the God who makes you holy. NIV 8 Keep my decrees and follow them. I am the LORD, who makes you holy. MSG 9 "Any and every person who curses his father or mother must be put to death. By cursing his father or mother he is responsible for his own death. NIV 9 " 'If anyone curses his father or mother, he must be put to death. He has cursed his father or his mother, and his blood will be on his own head. MSG 10 "If a man commits adultery with another man's wife - the wife, say, of his neighbor - both the man and the woman, the adulterer and adulteress, must be put to death. NIV 10 " 'If a man commits adultery with another man's wife--with the wife of his neighbor--both the adulterer and the adulteress must be put to death. MSG 11 "If a man has sex with his father's wife, he has violated his father. Both the man and woman must be put to death; they are responsible for their own deaths. NIV 11 " 'If a man sleeps with his father's wife, he has dishonored his father. Both the man and the woman must be put to death; their blood will be on their own heads. MSG 12 "If a man has sex with his daughter-in-law, both of them must be put to death. What they have done is perverse. And they are responsible for their own deaths. NIV 12 " 'If a man sleeps with his daughter-in-law, both of them must be put to death. What they have done is a perversion; their blood will be on their own heads. MSG 13 "If a man has sex with a man as one does with a woman, both of them have done what is abhorrent. They must be put to death; they are responsible for their own deaths. NIV 13 " 'If a man lies with a man as one lies with a woman, both of them have done what is detestable. They must be put to death; their blood will be on their own heads. MSG 14 "If a man marries both a woman and her mother, that's wicked. All three of them must be burned at the stake, purging the wickedness from the community. NIV 14 " 'If a man marries both a woman and her mother, it is wicked. Both he and they must be burned in the fire, so that no wickedness will be among you. MSG 15 "If a man has sex with an animal, he must be put to death and you must kill the animal. NIV 15 " 'If a man has sexual relations with an animal, he must be put to death, and you must kill the animal. MSG 16 "If a woman has sex with an animal, you must kill both the woman and the animal. They must be put to death. And they are responsible for their deaths. NIV 16 " 'If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, kill both the woman and the animal. They must be put to death; their blood will be on their own heads. MSG 17 "If a man marries his sister, the daughter of either his father or mother, and they have sex, that's a disgrace. They must be publicly cut off from their people. He has violated his sister and will be held responsible. NIV 17 " 'If a man marries his sister, the daughter of either his father or his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They must be cut off before the eyes of their people. He has dishonored his sister and will be held responsible. MSG 18 "If a man sleeps with a woman during her period and has sex with her, he has uncovered her 'fountain' and she has revealed her 'fountain' - both of them must be cut off from their people. NIV 18 " 'If a man lies with a woman during her monthly period and has sexual relations with her, he has exposed the source of her flow, and she has also uncovered it. Both of them must be cut off from their people. MSG 19 "Don't have sex with your aunt on either your mother's or father's side. That violates a close relative. Both of you are held responsible. NIV 19 " 'Do not have sexual relations with the sister of either your mother or your father, for that would dishonor a close relative; both of you would be held responsible. MSG 20 "If a man has sex with his aunt, he has dishonored his uncle. They will be held responsible and die childless. NIV 20 " 'If a man sleeps with his aunt, he has dishonored his uncle. They will be held responsible; they will die childless. MSG 21 "If a man marries his brother's wife, it's a defilement. He has shamed his brother. They will be childless. NIV 21 " 'If a man marries his brother's wife, it is an act of impurity; he has dishonored his brother. They will be childless. MSG 22 "Do what I tell you, all my decrees and laws; live by them so that the land where I'm bringing you won't vomit you out. NIV 22 " 'Keep all my decrees and laws and follow them, so that the land where I am bringing you to live may not vomit you out. MSG 23 You simply must not live like the nations I'm driving out before you. They did all these things and I hated every minute of it. NIV 23 You must not live according to the customs of the nations I am going to drive out before you. Because they did all these things, I abhorred them. MSG 24 "I've told you, remember, that you will possess their land that I'm giving to you as an inheritance, a land flowing with milk and honey. I am God, your God, who has distinguished you from the nations. NIV 24 But I said to you, "You will possess their land; I will give it to you as an inheritance, a land flowing with milk and honey." I am the LORD your God, who has set you apart from the nations. MSG 25 So live like it: Distinguish between ritually clean and unclean animals and birds. Don't pollute yourselves with any animal or bird or crawling thing which I have marked out as unclean for you. NIV 25 " 'You must therefore make a distinction between clean and unclean animals and between unclean and clean birds. Do not defile yourselves by any animal or bird or anything that moves along the ground--those which I have set apart as unclean for you. MSG 26 Live holy lives before me because I, God, am holy. I have distinguished you from the nations to be my very own. NIV 26 You are to be holy to me because I, the LORD, am holy, and I have set you apart from the nations to be my own. MSG 27 "A man or woman who is a medium or sorcerer among you must be put to death. You must kill them by stoning. They're responsible for their own deaths." NIV 27 " 'A man or woman who is a medium or spiritist among you must be put to death. You are to stone them; their blood will be on their own heads.' "