Parallel Bible results for Luke 10

Good News Translation

New International Version

Luke 10

GNT 1 After this the Lord chose another seventy-two men and sent them out two by two, to go ahead of him to every town and place where he himself was about to go. NIV 1 After this the Lord appointed seventy-two others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go. GNT 2 He said to them, "There is a large harvest, but few workers to gather it in. Pray to the owner of the harvest that he will send out workers to gather in his harvest. NIV 2 He told them, "The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field. GNT 3 Go! I am sending you like lambs among wolves. NIV 3 Go! I am sending you out like lambs among wolves. GNT 4 Don't take a purse or a beggar's bag or shoes; don't stop to greet anyone on the road. NIV 4 Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road. GNT 5 Whenever you go into a house, first say, "Peace be with this house.' NIV 5 "When you enter a house, first say, 'Peace to this house.' GNT 6 If someone who is peace-loving lives there, let your greeting of peace remain on that person; if not, take back your greeting of peace. NIV 6 If a man of peace is there, your peace will rest on him; if not, it will return to you. GNT 7 Stay in that same house, eating and drinking whatever they offer you, for workers should be given their pay. Don't move around from one house to another. NIV 7 Stay in that house, eating and drinking whatever they give you, for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house. GNT 8 Whenever you go into a town and are made welcome, eat what is set before you, NIV 8 "When you enter a town and are welcomed, eat what is set before you. GNT 9 heal the sick in that town, and say to the people there, "The Kingdom of God has come near you.' NIV 9 Heal the sick who are there and tell them, 'The kingdom of God is near you.' GNT 10 But whenever you go into a town and are not welcomed, go out in the streets and say, NIV 10 But when you enter a town and are not welcomed, go into its streets and say, GNT 11 "Even the dust from your town that sticks to our feet we wipe off against you. But remember that the Kingdom of God has come near you!' NIV 11 'Even the dust of your town that sticks to our feet we wipe off against you. Yet be sure of this: The kingdom of God is near.' GNT 12 I assure you that on the Judgment Day God will show more mercy to Sodom than to that town! NIV 12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town. GNT 13 "How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible for you too, Bethsaida! If the miracles which were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, the people there would have long ago sat down, put on sackcloth, and sprinkled ashes on themselves, to show that they had turned from their sins! NIV 13 "Woe to you, Korazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. GNT 14 God will show more mercy on the Judgment Day to Tyre and Sidon than to you. NIV 14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. GNT 15 And as for you, Capernaum! Did you want to lift yourself up to heaven? You will be thrown down to hell!" NIV 15 And you, Capernaum, will you be lifted up to the skies? No, you will go down to the depths. GNT 16 Jesus said to his disciples, "Whoever listens to you listens to me; whoever rejects you rejects me; and whoever rejects me rejects the one who sent me." NIV 16 "He who listens to you listens to me; he who rejects you rejects me; but he who rejects me rejects him who sent me." GNT 17 The seventy-two men came back in great joy. "Lord," they said, "even the demons obeyed us when we gave them a command in your name!" NIV 17 The seventy-two returned with joy and said, "Lord, even the demons submit to us in your name." GNT 18 Jesus answered them, "I saw Satan fall like lightning from heaven. NIV 18 He replied, "I saw Satan fall like lightning from heaven. GNT 19 Listen! I have given you authority, so that you can walk on snakes and scorpions and overcome all the power of the Enemy, and nothing will hurt you. NIV 19 I have given you authority to trample on snakes and scorpions and to overcome all the power of the enemy; nothing will harm you. GNT 20 But don't be glad because the evil spirits obey you; rather be glad because your names are written in heaven." NIV 20 However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven." GNT 21 At that time Jesus was filled with joy by the Holy Spirit and said, "Father, Lord of heaven and earth! I thank you because you have shown to the unlearned what you have hidden from the wise and learned. Yes, Father, this was how you were pleased to have it happen. NIV 21 At that time Jesus, full of joy through the Holy Spirit, said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children. Yes, Father, for this was your good pleasure. GNT 22 "My Father has given me all things. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him." NIV 22 "All things have been committed to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him." GNT 23 Then Jesus turned to the disciples and said to them privately, "How fortunate you are to see the things you see! NIV 23 Then he turned to his disciples and said privately, "Blessed are the eyes that see what you see. GNT 24 I tell you that many prophets and kings wanted to see what you see, but they could not, and to hear what you hear, but they did not." NIV 24 For I tell you that many prophets and kings wanted to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it." GNT 25 A teacher of the Law came up and tried to trap Jesus. "Teacher," he asked, "what must I do to receive eternal life?" NIV 25 On one occasion an expert in the law stood up to test Jesus. "Teacher," he asked, "what must I do to inherit eternal life?" GNT 26 Jesus answered him, "What do the Scriptures say? How do you interpret them?" NIV 26 "What is written in the Law?" he replied. "How do you read it?" GNT 27 The man answered, " "Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind'; and "Love your neighbor as you love yourself.' " NIV 27 He answered: " 'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind'; and, 'Love your neighbor as yourself.' " GNT 28 "You are right," Jesus replied; "do this and you will live." NIV 28 "You have answered correctly," Jesus replied. "Do this and you will live." GNT 29 But the teacher of the Law wanted to justify himself, so he asked Jesus, "Who is my neighbor?" NIV 29 But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, "And who is my neighbor?" GNT 30 Jesus answered, "There was once a man who was going down from Jerusalem to Jericho when robbers attacked him, stripped him, and beat him up, leaving him half dead. NIV 30 In reply Jesus said: "A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he fell into the hands of robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. GNT 31 It so happened that a priest was going down that road; but when he saw the man, he walked on by on the other side. NIV 31 A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. GNT 32 In the same way a Levite also came there, went over and looked at the man, and then walked on by on the other side. NIV 32 So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. GNT 33 But a Samaritan who was traveling that way came upon the man, and when he saw him, his heart was filled with pity. NIV 33 But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. GNT 34 He went over to him, poured oil and wine on his wounds and bandaged them; then he put the man on his own animal and took him to an inn, where he took care of him. NIV 34 He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, took him to an inn and took care of him. GNT 35 The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper. "Take care of him,' he told the innkeeper, "and when I come back this way, I will pay you whatever else you spend on him.' " NIV 35 The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper. 'Look after him,' he said, 'and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.' GNT 36 And Jesus concluded, "In your opinion, which one of these three acted like a neighbor toward the man attacked by the robbers?" NIV 36 "Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?" GNT 37 The teacher of the Law answered, "The one who was kind to him." Jesus replied, "You go, then, and do the same." NIV 37 The expert in the law replied, "The one who had mercy on him." Jesus told him, "Go and do likewise." GNT 38 As Jesus and his disciples went on their way, he came to a village where a woman named Martha welcomed him in her home. NIV 38 As Jesus and his disciples were on their way, he came to a village where a woman named Martha opened her home to him. GNT 39 She had a sister named Mary, who sat down at the feet of the Lord and listened to his teaching. NIV 39 She had a sister called Mary, who sat at the Lord's feet listening to what he said. GNT 40 Martha was upset over all the work she had to do, so she came and said, "Lord, don't you care that my sister has left me to do all the work by myself? Tell her to come and help me!" NIV 40 But Martha was distracted by all the preparations that had to be made. She came to him and asked, "Lord, don't you care that my sister has left me to do the work by myself ? Tell her to help me!" GNT 41 The Lord answered her, "Martha, Martha! You are worried and troubled over so many things, NIV 41 "Martha, Martha," the Lord answered, "you are worried and upset about many things, GNT 42 but just one is needed. Mary has chosen the right thing, and it will not be taken away from her." NIV 42 but only one thing is needed. Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her."