Parallel Bible results for Luke 17:1-10

New Living Translation

New International Version

Luke 17:1-10

NLT 1 One day Jesus said to his disciples, “There will always be temptations to sin, but what sorrow awaits the person who does the tempting! NIV 1 Jesus said to his disciples: "Things that cause people to sin are bound to come, but woe to that person through whom they come. NLT 2 It would be better to be thrown into the sea with a millstone hung around your neck than to cause one of these little ones to fall into sin. NIV 2 It would be better for him to be thrown into the sea with a millstone tied around his neck than for him to cause one of these little ones to sin. NLT 3 So watch yourselves! “If another believer sins, rebuke that person; then if there is repentance, forgive. NIV 3 So watch yourselves. "If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him. NLT 4 Even if that person wrongs you seven times a day and each time turns again and asks forgiveness, you must forgive.” NIV 4 If he sins against you seven times in a day, and seven times comes back to you and says, 'I repent,' forgive him." NLT 5 The apostles said to the Lord, “Show us how to increase our faith.” NIV 5 The apostles said to the LORD, "Increase our faith!" NLT 6 The Lord answered, “If you had faith even as small as a mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘May you be uprooted and thrown into the sea,’ and it would obey you! NIV 6 He replied, "If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, 'Be uprooted and planted in the sea,' and it will obey you. NLT 7 “When a servant comes in from plowing or taking care of sheep, does his master say, ‘Come in and eat with me’? NIV 7 "Suppose one of you had a servant plowing or looking after the sheep. Would he say to the servant when he comes in from the field, 'Come along now and sit down to eat'? NLT 8 No, he says, ‘Prepare my meal, put on your apron, and serve me while I eat. Then you can eat later.’ NIV 8 Would he not rather say, 'Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink'? NLT 9 And does the master thank the servant for doing what he was told to do? Of course not. NIV 9 Would he thank the servant because he did what he was told to do? NLT 10 In the same way, when you obey me you should say, ‘We are unworthy servants who have simply done our duty.’” NIV 10 So you also, when you have done everything you were told to do, should say, 'We are unworthy servants; we have only done our duty.' "