Parallel Bible results for Luke 6

Common English Bible

New International Version

Luke 6

CEB 1 One Sabbath, as Jesus was going through the wheat fields, his disciples were picking the heads of wheat, rubbing them in their hands, and eating them. NIV 1 One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and his disciples began to pick some heads of grain, rub them in their hands and eat the kernels. CEB 2 Some Pharisees said, "Why are you breaking the Sabbath law?" NIV 2 Some of the Pharisees asked, "Why are you doing what is unlawful on the Sabbath?" CEB 3 Jesus replied, "Haven't you read what David and his companions did when they were hungry? NIV 3 Jesus answered them, "Have you never read what David did when he and his companions were hungry? CEB 4 He broke the Law by going into God's house and eating the bread of the presence, which only the priests can eat. He also gave some of the bread to his companions." NIV 4 He entered the house of God, and taking the consecrated bread, he ate what is lawful only for priests to eat. And he also gave some to his companions." CEB 5 Then he said to them, "The Human One is Lord of the Sabbath." NIV 5 Then Jesus said to them, "The Son of Man is Lord of the Sabbath." CEB 6 On another Sabbath, Jesus entered a synagogue to teach. A man was there whose right hand was withered. NIV 6 On another Sabbath he went into the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was shriveled. CEB 7 The legal experts and the Pharisees were watching him closely to see if he would heal on the Sabbath. They were looking for a reason to bring charges against him. NIV 7 The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal on the Sabbath. CEB 8 Jesus knew their thoughts, so he said to the man with the withered hand, "Get up and stand in front of everyone." He got up and stood there. NIV 8 But Jesus knew what they were thinking and said to the man with the shriveled hand, "Get up and stand in front of everyone." So he got up and stood there. CEB 9 Jesus said to the legal experts and Pharisees, "Here's a question for you: Is it legal on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to destroy it?" NIV 9 Then Jesus said to them, "I ask you, which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to destroy it?" CEB 10 Looking around at them all, he said to the man, "Stretch out your hand." So he did and his hand was made healthy. NIV 10 He looked around at them all, and then said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was completely restored. CEB 11 They were furious and began talking with each other about what to do to Jesus. NIV 11 But they were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus. CEB 12 During that time, Jesus went out to the mountain to pray, and he prayed to God all night long. NIV 12 One of those days Jesus went out to a mountainside to pray, and spent the night praying to God. CEB 13 At daybreak, he called together his disciples. He chose twelve of them whom he called apostles: NIV 13 When morning came, he called his disciples to him and chose twelve of them, whom he also designated apostles: CEB 14 Simon, whom he named Peter; his brother Andrew; James; John; Philip; Bartholomew; NIV 14 Simon (whom he named Peter), his brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew, CEB 15 Matthew; Thomas; James the son of Alphaeus; Simon, who was called a zealot; NIV 15 Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot, CEB 16 Judas the son of James; and Judas Iscariot, who became a traitor. NIV 16 Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor. CEB 17 Jesus came down from the mountain with them and stood on a large area of level ground. A great company of his disciples and a huge crowd of people from all around Judea and Jerusalem and the area around Tyre and Sidon joined him there. NIV 17 He went down with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there and a great number of people from all over Judea, from Jerusalem, and from the coast of Tyre and Sidon, CEB 18 They came to hear him and to be healed from their diseases, and those bothered by unclean spirits were healed. NIV 18 who had come to hear him and to be healed of their diseases. Those troubled by evil spirits were cured, CEB 19 The whole crowd wanted to touch him, because power was going out from him and he was healing everyone. NIV 19 and the people all tried to touch him, because power was coming from him and healing them all. CEB 20 Jesus raised his eyes to his disciples and said: “Happy are you who are poor, because God's kingdom is yours. NIV 20 Looking at his disciples, he said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God. CEB 21 Happy are you who hunger now, because you will be satisfied. Happy are you who weep now, because you will laugh. NIV 21 Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh. CEB 22 Happy are you when people hate you, reject you, insult you, and condemn your name as evil because of the Human One. NIV 22 Blessed are you when men hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man. CEB 23 Rejoice when that happens! Leap for joy because you have a great reward in heaven. Their ancestors did the same things to the prophets. NIV 23 "Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their fathers treated the prophets. CEB 24 But how terrible for you who are rich, because you have already received your comfort. NIV 24 "But woe to you who are rich, for you have already received your comfort. CEB 25 How terrible for you who have plenty now, because you will be hungry. How terrible for you who laugh now, because you will mourn and weep. NIV 25 Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep. CEB 26 How terrible for you when all speak well of you. Their ancestors did the same things to the false prophets. NIV 26 Woe to you when all men speak well of you, for that is how their fathers treated the false prophets. CEB 27 “But I say to you who are willing to hear: Love your enemies. Do good to those who hate you. NIV 27 "But I tell you who hear me: Love your enemies, do good to those who hate you, CEB 28 Bless those who curse you. Pray for those who mistreat you. NIV 28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you. CEB 29 If someone slaps you on the cheek, offer the other one as well. If someone takes your coat, don't withhold your shirt either. NIV 29 If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. If someone takes your cloak, do not stop him from taking your tunic. CEB 30 Give to everyone who asks and don't demand your things back from those who take them. NIV 30 Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back. CEB 31 Treat people in the same way that you want them to treat you. NIV 31 Do to others as you would have them do to you. CEB 32 “If you love those who love you, why should you be commended? Even sinners love those who love them. NIV 32 "If you love those who love you, what credit is that to you? Even 'sinners' love those who love them. CEB 33 If you do good to those who do good to you, why should you be commended? Even sinners do that. NIV 33 And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even 'sinners' do that. CEB 34 If you lend to those from whom you expect repayment, why should you be commended? Even sinners lend to sinners expecting to be paid back in full. NIV 34 And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even 'sinners' lend to 'sinners,' expecting to be repaid in full. CEB 35 Instead, love your enemies, do good, and lend expecting nothing in return. If you do, you will have a great reward. You will be acting the way children of the Most High act, for he is kind to ungrateful and wicked people. NIV 35 But love your enemies, do good to them, and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked. CEB 36 Be compassionate just as your Father is compassionate. NIV 36 Be merciful, just as your Father is merciful. CEB 37 "Don't judge, and you won't be judged. Don't condemn, and you won't be condemned. Forgive, and you will be forgiven. NIV 37 "Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. CEB 38 Give, and it will be given to you. A good portion—packed down, firmly shaken, and overflowing—will fall into your lap. The portion you give will determine the portion you receive in return." NIV 38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you." CEB 39 Jesus also told them a riddle. "A blind person can't lead another blind person, right? Won't they both fall into a ditch? NIV 39 He also told them this parable: "Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a pit? CEB 40 Disciples aren't greater than their teacher, but whoever is fully prepared will be like their teacher. NIV 40 A student is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher. CEB 41 Why do you see the splinter in your brother's or sister's eye but don't notice the log in your own eye? NIV 41 "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye? CEB 42 How can you say to your brother or sister, ‘Brother, Sister, let me take the splinter out of your eye,' when you don't see the log in your own eye? You deceive yourselves! First take the log out of your eye, and then you will see clearly to take the splinter out of your brother's or sister's eye. NIV 42 How can you say to your brother, 'Brother, let me take the speck out of your eye,' when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye. CEB 43 “A good tree doesn't produce bad fruit, nor does a bad tree produce good fruit. NIV 43 "No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit. CEB 44 Each tree is known by its own fruit. People don't gather figs from thorny plants, nor do they pick grapes from prickly bushes. NIV 44 Each tree is recognized by its own fruit. People do not pick figs from thornbushes, or grapes from briers. CEB 45 A good person produces good from the good treasury of the inner self, while an evil person produces evil from the evil treasury of the inner self. The inner self overflows with words that are spoken. NIV 45 The good man brings good things out of the good stored up in his heart, and the evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For out of the overflow of his heart his mouth speaks. CEB 46 "Why do you call me ‘Lord, Lord' and don't do what I say? NIV 46 "Why do you call me, 'Lord, Lord,' and do not do what I say? CEB 47 I'll show what it's like when someone comes to me, hears my words, and puts them into practice. NIV 47 I will show you what he is like who comes to me and hears my words and puts them into practice. CEB 48 It's like a person building a house by digging deep and laying the foundation on bedrock. When the flood came, the rising water smashed against that house, but the water couldn't shake the house because it was well built. NIV 48 He is like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built. CEB 49 But those who don't put into practice what they hear are like a person who built a house without a foundation. The floodwater smashed against it and it collapsed instantly. It was completely destroyed." NIV 49 But the one who hears my words and does not put them into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete."