Parallel Bible results for Luke 6

New International Reader's Version

New International Version

Luke 6

NIRV 1 One Sabbath day Jesus was walking through the grainfields. His disciples began to break off some heads of grain. They rubbed them in their hands and ate them. NIV 1 One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and his disciples began to pick some heads of grain, rub them in their hands and eat the kernels. NIRV 2 Some of the Pharisees said, "It is against the Law to do this on the Sabbath. Why are you doing it?" NIV 2 Some of the Pharisees asked, "Why are you doing what is unlawful on the Sabbath?" NIRV 3 Jesus answered them, "Haven't you ever read about what David did? He and his men were hungry. NIV 3 Jesus answered them, "Have you never read what David did when he and his companions were hungry? NIRV 4 He entered the house of God and took the holy bread. He ate the bread that only priests were allowed to eat. David also gave some to his men." NIV 4 He entered the house of God, and taking the consecrated bread, he ate what is lawful only for priests to eat. And he also gave some to his companions." NIRV 5 Then Jesus said to them, "The Son of Man is Lord of the Sabbath day." NIV 5 Then Jesus said to them, "The Son of Man is Lord of the Sabbath." NIRV 6 On another Sabbath day, Jesus went into the synagogue and was teaching. A man whose right hand was weak and twisted was there. NIV 6 On another Sabbath he went into the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was shriveled. NIRV 7 The Pharisees and the teachers of the law were trying to find fault with Jesus. So they watched him closely. They wanted to see if he would heal on the Sabbath. NIV 7 The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal on the Sabbath. NIRV 8 But Jesus knew what they were thinking. He spoke to the man who had the weak and twisted hand. "Get up and stand in front of everyone," he said. So the man got up and stood there. NIV 8 But Jesus knew what they were thinking and said to the man with the shriveled hand, "Get up and stand in front of everyone." So he got up and stood there. NIRV 9 Then Jesus said to them, "What does the Law say we should do on the Sabbath day? Should we do good? Or should we do evil? Should we save life? Or should we destroy it?" NIV 9 Then Jesus said to them, "I ask you, which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to destroy it?" NIRV 10 He looked around at all of them. Then he said to the man, "Stretch out your hand." He did, and his hand was as good as new. NIV 10 He looked around at them all, and then said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was completely restored. NIRV 11 But the Pharisees and the teachers of the law were very angry. They began to talk to each other about what they might do to Jesus. NIV 11 But they were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus. NIRV 12 On one of those days, Jesus went out to a mountainside to pray. He spent the night praying to God. NIV 12 One of those days Jesus went out to a mountainside to pray, and spent the night praying to God. NIRV 13 When morning came, he called for his disciples to come to him. He chose 12 of them and made them apostles. NIV 13 When morning came, he called his disciples to him and chose twelve of them, whom he also designated apostles: NIRV 14 Simon was one of them. Jesus gave him the name Peter. There were also Simon's brother Andrew, James, John, Philip and Bartholomew. NIV 14 Simon (whom he named Peter), his brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew, NIRV 15 And there were Matthew, Thomas, and James, son of Alphaeus. There were also Simon who was called the Zealot NIV 15 Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot, NIRV 16 and Judas, son of James. Judas Iscariot was one of them too. He was the one who would later hand Jesus over to his enemies. NIV 16 Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor. NIRV 17 Jesus went down the mountain with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there. A large number of other people were there too. They came from all over Judea, including Jerusalem. They also came from the coast of Tyre and Sidon. NIV 17 He went down with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there and a great number of people from all over Judea, from Jerusalem, and from the coast of Tyre and Sidon, NIRV 18 They had all come to hear Jesus and to be healed of their sicknesses. People who were troubled by evil spirits were made well. NIV 18 who had come to hear him and to be healed of their diseases. Those troubled by evil spirits were cured, NIRV 19 Everyone tried to touch Jesus. Power was coming from him and healing them all. NIV 19 and the people all tried to touch him, because power was coming from him and healing them all. NIRV 20 Jesus looked at his disciples. He said to them, "Blessed are you who are needy. God's kingdom belongs to you. NIV 20 Looking at his disciples, he said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God. NIRV 21 Blessed are you who are hungry now. You will be satisfied. Blessed are you who are sad now. You will laugh. NIV 21 Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh. NIRV 22 Blessed are you when people hate you, when they have nothing to do with you and say bad things about you, and when they treat your name as something evil. NIV 22 Blessed are you when men hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man. NIRV 23 "Their people treated the prophets the same way long ago. When these things happen to you, be glad and jump for joy. You will receive many blessings in heaven. NIV 23 "Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their fathers treated the prophets. NIRV 24 "But how terrible it will be for you who are rich! You have already had your easy life. NIV 24 "But woe to you who are rich, for you have already received your comfort. NIRV 25 How terrible for you who are well fed now! You will go hungry. How terrible for you who laugh now! You will cry and be sad. NIV 25 Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep. NIRV 26 How terrible for you when everyone says good things about you! Their people treated the false prophets the same way long ago. NIV 26 Woe to you when all men speak well of you, for that is how their fathers treated the false prophets. NIRV 27 "But here is what I tell you who hear me. Love your enemies. Do good to those who hate you. NIV 27 "But I tell you who hear me: Love your enemies, do good to those who hate you, NIRV 28 Bless those who call down curses on you. And pray for those who treat you badly. NIV 28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you. NIRV 29 "Suppose someone hits you on one cheek. Turn your other cheek to him also. Suppose someone takes your coat. Don't stop him from taking your shirt. NIV 29 If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. If someone takes your cloak, do not stop him from taking your tunic. NIRV 30 "Give to everyone who asks you. And if anyone takes what belongs to you, don't ask to get it back. NIV 30 Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back. NIRV 31 Do to others as you want them to do to you. NIV 31 Do to others as you would have them do to you. NIRV 32 "Suppose you love those who love you. Should anyone praise you for that? Even 'sinners' love those who love them. NIV 32 "If you love those who love you, what credit is that to you? Even 'sinners' love those who love them. NIRV 33 And suppose you do good to those who are good to you. Should anyone praise you for that? Even 'sinners' do that. NIV 33 And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even 'sinners' do that. NIRV 34 And suppose you lend money to those who can pay you back. Should anyone praise you for that? Even a 'sinner' lends to 'sinners,' expecting them to pay everything back. NIV 34 And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even 'sinners' lend to 'sinners,' expecting to be repaid in full. NIRV 35 "But love your enemies. Do good to them. Lend to them without expecting to get anything back. Then you will receive a lot in return. And you will be sons of the Most High God. He is kind to people who are evil and are not thankful. NIV 35 But love your enemies, do good to them, and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked. NIRV 36 So have mercy, just as your Father has mercy. NIV 36 Be merciful, just as your Father is merciful. NIRV 37 "If you do not judge others, then you will not be judged. If you do not find others guilty, then you will not be found guilty. Forgive, and you will be forgiven. NIV 37 "Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. NIRV 38 Give, and it will be given to you. A good amount will be poured into your lap. It will be pressed down, shaken together, and running over. The same amount you give will be measured out to you." NIV 38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you." NIRV 39 Jesus also gave them another example. He asked, "Can a blind person lead another blind person? Won't they both fall into a pit? NIV 39 He also told them this parable: "Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a pit? NIRV 40 Students are not better than their teachers. But everyone who is completely trained will be like his teacher. NIV 40 A student is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher. NIRV 41 "You look at the bit of sawdust in your friend's eye. But you pay no attention to the piece of wood in your own eye. NIV 41 "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye? NIRV 42 How can you say to your friend, 'Let me take the bit of sawdust out of your eye'? How can you say this while there is a piece of wood in your own eye? You pretender! First take the piece of wood out of your own eye. Then you will be able to see clearly to take the bit of sawdust out of your friend's eye. NIV 42 How can you say to your brother, 'Brother, let me take the speck out of your eye,' when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye. NIRV 43 "A good tree doesn't bear bad fruit. And a bad tree doesn't bear good fruit. NIV 43 "No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit. NIRV 44 You can tell each tree by the kind of fruit it bears. People do not pick figs from thorns. And they don't pick grapes from bushes. NIV 44 Each tree is recognized by its own fruit. People do not pick figs from thornbushes, or grapes from briers. NIRV 45 "A good man says good things. These come from the good that is put away in his heart. An evil man says evil things. These come from the evil that is put away in his heart. Their mouths say everything that is in their hearts. NIV 45 The good man brings good things out of the good stored up in his heart, and the evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For out of the overflow of his heart his mouth speaks. NIRV 46 "Why do you call me, 'Lord, Lord,' and still don't do what I say? NIV 46 "Why do you call me, 'Lord, Lord,' and do not do what I say? NIRV 47 Some people come to me and listen to me and do what I say. I will show you what they are like. NIV 47 I will show you what he is like who comes to me and hears my words and puts them into practice. NIRV 48 They are like someone who builds a house. He digs down deep and sets it on solid rock. When a flood comes, the river rushes against the house. But the water can't shake it. The house is well built. NIV 48 He is like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built. NIRV 49 "But here is what happens when people listen to my words and do not obey them. They are like someone who builds a house on soft ground instead of solid rock. The moment the river rushes against that house, it falls down. It is completely destroyed." NIV 49 But the one who hears my words and does not put them into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete."