Parallel Bible results for "luke 6:17-49"

Luke 6:17-49

ASV

NIV

17 and he came down with them, and stood on a level place, and a great multitude of his disciples, and a great number of the people from all Judaea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their diseases;
17 He went down with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there and a great number of people from all over Judea, from Jerusalem, and from the coastal region around Tyre and Sidon,
18 and they that were troubled with unclean spirits were healed.
18 who had come to hear him and to be healed of their diseases. Those troubled by impure spirits were cured,
19 And all the multitude sought to touch him; for power came forth from him, and healed [them] all.
19 and the people all tried to touch him, because power was coming from him and healing them all.
20 And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed [are] ye poor: for yours is the kingdom of God.
20 Looking at his disciples, he said: “Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
21 Blessed [are] ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed [are] ye that weep now: for ye shall laugh.
21 Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
22 Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you [from their company], and reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake.
22 Blessed are you when people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man.
23 Rejoice in that day, and leap [for joy]: for behold, your reward is great in heaven; for in the same manner did their fathers unto the prophets.
23 “Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their ancestors treated the prophets.
24 But woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
24 “But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.
25 Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe [unto you], ye that laugh now! for ye shall mourn and weep.
25 Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
26 Woe [unto you], when all men shall speak well of you! for in the same manner did their fathers to the false prophets.
26 Woe to you when everyone speaks well of you, for that is how their ancestors treated the false prophets.
27 But I say unto you that hear, Love your enemies, do good to them that hate you,
27 “But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you,
28 bless them that curse you, pray for them that despitefully use you.
28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you.
29 To him that smiteth thee on the [one] cheek offer also the other; and from him that taketh away thy cloak withhold not thy coat also.
29 If someone slaps you on one cheek, turn to them the other also. If someone takes your coat, do not withhold your shirt from them.
30 Give to every one that asketh thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again.
30 Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.
31 And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
31 Do to others as you would have them do to you.
32 And if ye love them that love you, what thank have ye? for even sinners love those that love them.
32 “If you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them.
33 And if ye do good to them that do good to you, what thank have ye? for even sinners do the same.
33 And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.
34 And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much.
34 And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full.
35 But love your enemies, and do [them] good, and lend, never despairing; and your reward shall be great, and ye shall be sons of the Most High: for he is kind toward the unthankful and evil.
35 But love your enemies, do good to them, and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be children of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked.
36 Be ye merciful, even as your Father is merciful.
36 Be merciful, just as your Father is merciful.
37 And judge not, and ye shall not be judged: and condemn not, and ye shall not be condemned: release, and ye shall be released:
37 “Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
38 give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, shaken together, running over, shall they give into your bosom. For with what measure ye mete it shall be measured to you again.
38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you.”
39 And he spake also a parable unto them, Can the blind guide the blind? shall they not both fall into a pit?
39 He also told them this parable: “Can the blind lead the blind? Will they not both fall into a pit?
40 The disciple is not above his teacher: but every one when he is perfected shall be as his teacher.
40 The student is not above the teacher, but everyone who is fully trained will be like their teacher.
41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
41 “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?
42 Or how canst thou say to thy brother, Brother, let me cast out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brother's eye.
42 How can you say to your brother, ‘Brother, let me take the speck out of your eye,’ when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
43 For there is no good tree that bringeth forth corrupt fruit; nor again a corrupt tree that bringeth forth good fruit.
43 “No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
44 For each tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.
44 Each tree is recognized by its own fruit. People do not pick figs from thornbushes, or grapes from briers.
45 The good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and the evil [man] out of the evil [treasure] bringeth forth that which is evil: for out of the abundance of the heart his mouth speaketh.
45 A good man brings good things out of the good stored up in his heart, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For the mouth speaks what the heart is full of.
46 And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?
46 “Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ and do not do what I say?
47 Every one that cometh unto me, and heareth my words, and doeth them, I will show you to whom he is like:
47 As for everyone who comes to me and hears my words and puts them into practice, I will show you what they are like.
48 he is like a man building a house, who digged and went deep, and laid a foundation upon the rock: and when a flood arose, the stream brake against that house, and could not shake it: because it had been well builded.
48 They are like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built.
49 But he that heareth, and doeth not, is like a man that built a house upon the earth without a foundation; against which the stream brake, and straightway it fell in; and the ruin of that house was great.
49 But the one who hears my words and does not put them into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete.”
The American Standard Version is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.