Parallel Bible results for Luke 7:1-17

New International Version

New International Version

Luke 7:1-17

NIV 1 When Jesus had finished saying all this in the hearing of the people, he entered Capernaum. NIV 1 When Jesus had finished saying all this in the hearing of the people, he entered Capernaum. NIV 2 There a centurion's servant, whom his master valued highly, was sick and about to die. NIV 2 There a centurion's servant, whom his master valued highly, was sick and about to die. NIV 3 The centurion heard of Jesus and sent some elders of the Jews to him, asking him to come and heal his servant. NIV 3 The centurion heard of Jesus and sent some elders of the Jews to him, asking him to come and heal his servant. NIV 4 When they came to Jesus, they pleaded earnestly with him, "This man deserves to have you do this, NIV 4 When they came to Jesus, they pleaded earnestly with him, "This man deserves to have you do this, NIV 5 because he loves our nation and has built our synagogue." NIV 5 because he loves our nation and has built our synagogue." NIV 6 So Jesus went with them. He was not far from the house when the centurion sent friends to say to him: "Lord, don't trouble yourself, for I do not deserve to have you come under my roof. NIV 6 So Jesus went with them. He was not far from the house when the centurion sent friends to say to him: "Lord, don't trouble yourself, for I do not deserve to have you come under my roof. NIV 7 That is why I did not even consider myself worthy to come to you. But say the word, and my servant will be healed. NIV 7 That is why I did not even consider myself worthy to come to you. But say the word, and my servant will be healed. NIV 8 For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, 'Go,' and he goes; and that one, 'Come,' and he comes. I say to my servant, 'Do this,' and he does it." NIV 8 For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, 'Go,' and he goes; and that one, 'Come,' and he comes. I say to my servant, 'Do this,' and he does it." NIV 9 When Jesus heard this, he was amazed at him, and turning to the crowd following him, he said, "I tell you, I have not found such great faith even in Israel." NIV 9 When Jesus heard this, he was amazed at him, and turning to the crowd following him, he said, "I tell you, I have not found such great faith even in Israel." NIV 10 Then the men who had been sent returned to the house and found the servant well. NIV 10 Then the men who had been sent returned to the house and found the servant well. NIV 11 Soon afterward, Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went along with him. NIV 11 Soon afterward, Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went along with him. NIV 12 As he approached the town gate, a dead person was being carried out--the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her. NIV 12 As he approached the town gate, a dead person was being carried out--the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her. NIV 13 When the Lord saw her, his heart went out to her and he said, "Don't cry." NIV 13 When the Lord saw her, his heart went out to her and he said, "Don't cry." NIV 14 Then he went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. He said, "Young man, I say to you, get up!" NIV 14 Then he went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. He said, "Young man, I say to you, get up!" NIV 15 The dead man sat up and began to talk, and Jesus gave him back to his mother. NIV 15 The dead man sat up and began to talk, and Jesus gave him back to his mother. NIV 16 They were all filled with awe and praised God. "A great prophet has appeared among us," they said. "God has come to help his people." NIV 16 They were all filled with awe and praised God. "A great prophet has appeared among us," they said. "God has come to help his people." NIV 17 This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country. NIV 17 This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country.