Parallel Bible results for "mark 14"

Mark 14

CSB

NIV

1 After two days it was the Passover and the Festival of Unleavened Bread. The chief priests and the scribes were looking for a treacherous way to arrest and kill Him.
1 Now the Passover and the Festival of Unleavened Bread were only two days away, and the chief priests and the teachers of the law were scheming to arrest Jesus secretly and kill him.
2 "Not during the festival," they said, "or there may be rioting among the people."
2 “But not during the festival,” they said, “or the people may riot.”
3 While He was in Bethany at the house of Simon who had a serious skin disease, as He was reclining at the table, a woman came with an alabaster jar of pure and expensive fragrant oil of nard. She broke the jar and poured it on His head.
3 While he was in Bethany, reclining at the table in the home of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured the perfume on his head.
4 But some were expressing indignation to one another: "Why has this fragrant oil been wasted?
4 Some of those present were saying indignantly to one another, “Why this waste of perfume?
5 For this oil might have been sold for more than 300 denarii and given to the poor." And they began to scold her.
5 It could have been sold for more than a year’s wages and the money given to the poor.” And they rebuked her harshly.
6 Then Jesus said, "Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a noble thing for Me.
6 “Leave her alone,” said Jesus. “Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me.
7 You always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want, but you do not always have Me.
7 The poor you will always have with you,and you can help them any time you want. But you will not always have me.
8 She has done what she could; she has anointed My body in advance for burial.
8 She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial.
9 I assure you: Wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her."
9 Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.”
10 Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to hand Him over to them.
10 Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests to betray Jesus to them.
11 And when they heard this, they were glad and promised to give him silver. So he started looking for a good opportunity to betray Him.
11 They were delighted to hear this and promised to give him money. So he watched for an opportunity to hand him over.
12 On the first day of Unleavened Bread, when they sacrifice the Passover lamb, His disciples asked Him, "Where do You want us to go and prepare the Passover so You may eat it?"
12 On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when it was customary to sacrifice the Passover lamb, Jesus’ disciples asked him, “Where do you want us to go and make preparations for you to eat the Passover?”
13 So He sent two of His disciples and told them, "Go into the city, and a man carrying a water jug will meet you. Follow him.
13 So he sent two of his disciples, telling them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him.
14 Wherever he enters, tell the owner of the house, 'The Teacher says, "Where is the guest room for Me to eat the Passover with My disciples?" '
14 Say to the owner of the house he enters, ‘The Teacher asks: Where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’
15 He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make the preparations for us there."
15 He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there.”
16 So the disciples went out, entered the city, and found it just as He had told them, and they prepared the Passover.
16 The disciples left, went into the city and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover.
17 When evening came, He arrived with the Twelve.
17 When evening came, Jesus arrived with the Twelve.
18 While they were reclining and eating, Jesus said, "I assure you: One of you will betray Me-one who is eating with Me!"
18 While they were reclining at the table eating, he said, “Truly I tell you, one of you will betray me—one who is eating with me.”
19 They began to be distressed and to say to Him one by one, "Surely not I?"
19 They were saddened, and one by one they said to him, “Surely you don’t mean me?”
20 He said to them, "[It is] one of the Twelve-the one who is dipping [bread] with Me in the bowl.
20 “It is one of the Twelve,” he replied, “one who dips bread into the bowl with me.
21 For the Son of Man will go just as it is written about Him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born."
21 The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.”
22 As they were eating, He took bread, blessed and broke it, gave it to them, and said, "Take [it]; this is My body."
22 While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to his disciples, saying, “Take it; this is my body.”
23 Then He took a cup, and after giving thanks, He gave it to them, and so they all drank from it.
23 Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, and they all drank from it.
24 He said to them, "This is My blood [that establishes] the covenant; it is shed for many.
24 “This is my blood of thecovenant, which is poured out for many,” he said to them.
25 I assure you: I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in the kingdom of God."
25 “Truly I tell you, I will not drink again from the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”
26 After singing psalms, they went out to the Mount of Olives.
26 When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
27 Then Jesus said to them, "All of you will run away, because it is written: I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.
27 “You will all fall away,” Jesus told them, “for it is written: “ ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’
28 But after I have been resurrected, I will go ahead of you to Galilee."
28 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.”
29 Peter told Him, "Even if everyone runs away, I will certainly not!"
29 Peter declared, “Even if all fall away, I will not.”
30 "I assure you," Jesus said to him, "today, this very night, before the rooster crows twice, you will deny Me three times!"
30 “Truly I tell you,” Jesus answered, “today—yes, tonight—before the rooster crows twice you yourself will disown me three times.”
31 But he kept insisting, "If I have to die with You, I will never deny You!" And they all said the same thing.
31 But Peter insisted emphatically, “Even if I have to die with you, I will never disown you.” And all the others said the same.
32 Then they came to a place named Gethsemane, and He told His disciples, "Sit here while I pray."
32 They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.”
33 He took Peter, James, and John with Him, and He began to be deeply distressed and horrified.
33 He took Peter, James and John along with him, and he began to be deeply distressed and troubled.
34 Then He said to them, "My soul is swallowed up in sorrow -to the point of death. Remain here and stay awake."
34 “My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death,” he said to them. “Stay here and keep watch.”
35 Then He went a little farther, fell to the ground, and began to pray that if it were possible, the hour might pass from Him.
35 Going a little farther, he fell to the ground and prayed that if possible the hour might pass from him.
36 And He said, " Abba , Father! All things are possible for You. Take this cup away from Me. Nevertheless, not what I will, but what You will."
36 “Abba,Father,” he said, “everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will.”
37 Then He came and found them sleeping. "Simon, are you sleeping?" He asked Peter. "Couldn't you stay awake one hour?
37 Then he returned to his disciples and found them sleeping. “Simon,” he said to Peter, “are you asleep? Couldn’t you keep watch for one hour?
38 Stay awake and pray so that you won't enter into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."
38 Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”
39 Once again He went away and prayed, saying the same thing.
39 Once more he went away and prayed the same thing.
40 And He came again and found them sleeping, because they could not keep their eyes open. They did not know what to say to Him.
40 When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him.
41 Then He came a third time and said to them, "Are you still sleeping and resting? Enough! The time has come. Look, the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners.
41 Returning the third time, he said to them, “Are you still sleeping and resting? Enough! The hour has come. Look, the Son of Man is delivered into the hands of sinners.
42 Get up; let's go! See-My betrayer is near."
42 Rise! Let us go! Here comes my betrayer!”
43 While He was still speaking, Judas, one of the Twelve, suddenly arrived. With him was a mob, with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.
43 Just as he was speaking, Judas, one of the Twelve, appeared. With him was a crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests, the teachers of the law, and the elders.
44 His betrayer had given them a signal. "The One I kiss," he said, "He's the One; arrest Him and take Him away under guard."
44 Now the betrayer had arranged a signal with them: “The one I kiss is the man; arrest him and lead him away under guard.”
45 So when he came, he went right up to Him and said, "Rabbi!"-and kissed Him.
45 Going at once to Jesus, Judas said, “Rabbi!” and kissed him.
46 Then they took hold of Him and arrested Him.
46 The men seized Jesus and arrested him.
47 And one of those who stood by drew his sword, struck the high priest's slave, and cut off his ear.
47 Then one of those standing near drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
48 But Jesus said to them, "Have you come out with swords and clubs, as though I were a criminal, to capture Me?
48 “Am I leading a rebellion,” said Jesus, “that you have come out with swords and clubs to capture me?
49 Every day I was among you, teaching in the temple complex, and you didn't arrest Me. But the Scriptures must be fulfilled."
49 Every day I was with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me. But the Scriptures must be fulfilled.”
50 Then they all deserted Him and ran away.
50 Then everyone deserted him and fled.
51 Now a certain young man, having a linen cloth wrapped around his naked body, was following Him. They caught hold of him,
51 A young man, wearing nothing but a linen garment, was following Jesus. When they seized him,
52 but he left the linen cloth behind and ran away naked.
52 he fled naked, leaving his garment behind.
53 They led Jesus away to the high priest, and all the chief priests, the elders, and the scribes convened.
53 They took Jesus to the high priest, and all the chief priests, the elders and the teachers of the law came together.
54 Peter followed Him at a distance, right into the high priest's courtyard. He was sitting with the temple police, warming himself by the fire.
54 Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.
55 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for testimony against Jesus to put Him to death, but they could find none.
55 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any.
56 For many were giving false testimony against Him, but the testimonies did not agree.
56 Many testified falsely against him, but their statements did not agree.
57 Some stood up and were giving false testimony against Him, stating,
57 Then some stood up and gave this false testimony against him:
58 "We heard Him say, 'I will demolish this sanctuary made by [human] hands, and in three days I will build another not made by hands.' "
58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple made with human hands and in three days will build another, not made with hands.’ ”
59 Yet their testimony did not agree even on this.
59 Yet even then their testimony did not agree.
60 Then the high priest stood up before them all and questioned Jesus, "Don't You have an answer to what these men are testifying against You?"
60 Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?”
61 But He kept silent and did not answer anything. Again the high priest questioned Him, "Are You the Messiah, the Son of the Blessed One?"
61 But Jesus remained silent and gave no answer. Again the high priest asked him, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?”
62 "I am," said Jesus, "and all of you will see the Son of Man seated at the right hand of the Power and coming with the clouds of heaven ."
62 “I am,” said Jesus. “And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.”
63 Then the high priest tore his robes and said, "Why do we still need witnesses?
63 The high priest tore his clothes. “Why do we need any more witnesses?” he asked.
64 You have heard the blasphemy! What is your decision?" And they all condemned Him to be deserving of death.
64 “You have heard the blasphemy. What do you think?” They all condemned him as worthy of death.
65 Then some began to spit on Him, to blindfold Him, and to beat Him, saying, "Prophesy!" Even the temple police took Him and slapped Him.
65 Then some began to spit at him; they blindfolded him, struck him with their fists, and said, “Prophesy!” And the guards took him and beat him.
66 While Peter was in the courtyard below, one of the high priest's servants came.
66 While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.
67 When she saw Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with that Nazarene, Jesus."
67 When she saw Peter warming himself, she looked closely at him. “You also were with that Nazarene, Jesus,” she said.
68 But he denied it: "I don't know or understand what you're talking about!" Then he went out to the entryway, and a rooster crowed.
68 But he denied it. “I don’t know or understand what you’re talking about,” he said, and went out into the entryway.
69 When the servant saw him again she began to tell those standing nearby, "This man is one of them!"
69 When the servant girl saw him there, she said again to those standing around, “This fellow is one of them.”
70 But again he denied it. After a little while those standing there said to Peter again, "You certainly are one of them, since you're also a Galilean!"
70 Again he denied it. After a little while, those standing near said to Peter, “Surely you are one of them, for you are a Galilean.”
71 Then he started to curse and to swear with an oath, "I don't know this man you're talking about!"
71 He began to call down curses, and he swore to them, “I don’t know this man you’re talking about.”
72 Immediately a rooster crowed a second time, and Peter remembered when Jesus had spoken the word to him, "Before the rooster crows twice, you will deny Me three times." When he thought about it, he began to weep.
72 Immediately the rooster crowed the second time. Then Peter remembered the word Jesus had spoken to him: “Before the rooster crows twiceyou will disown me three times.” And he broke down and wept.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.