Parallel Bible results for "mark 15:24-34"

Mark 15:24-34

TYN

NIV

24 And when they had crucified him they parted his garmentes castinge loottes for them what every man shulde have.
24 And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get.
25 And it was aboute ye thyrde houre and they crucified him.
25 It was nine in the morning when they crucified him.
26 And the tytle of his cause was wrytten: The kynge of the Iewes.
26 The written notice of the charge against him read: THE KING OF THE JEWS.
27 And they crucified with him two theves: the one on the ryght honde and the other on his lyfte.
27 They crucified two rebels with him, one on his right and one on his left.
28 And the scripture was fulfilled which sayeth: he was counted amonge the wicked.
29 And they that went by rayled on him: waggynge their heedes and sayinge: A wretche that destroyest the temple and byldest it in thre dayes:
29 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads and saying, “So! You who are going to destroy the temple and build it in three days,
30 save thy sylfe and come doune from the crosse.
30 come down from the cross and save yourself !”
31 Lyke wyse also mocked him ye hye preestes amonge them selves with the scribes and sayde: He saved other men him sylfe he cannot save.
31 In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him among themselves. “He saved others,” they said, “but he can’t save himself!
32 Let Christ the kynge of Israel now descende from the crosse that we maye se and beleve. And they that were crucified with him checked him also.
32 Let this Messiah, this king of Israel, come down now from the cross, that we may see and believe.” Those crucified with him also heaped insults on him.
33 And when the sixte houre was come darknes aroose over all the erth vntyll ye nynthe houre.
33 At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.
34 And at the nynthe houre Iesus cryed with a loude voyce sayinge: Eloi Eloi lamaasbathani which is yf it be interpreted: my God my God why hast thou forsaken me?
34 And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).
The Tyndale Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.