Parallel Bible results for "mateo 16"

Mateo 16

JBS

NIV

1 Y acercándose los fariseos y los saduceos para tentarle, le pedían que les mostrara señal del cielo
1 The Pharisees and Sadducees came to Jesus and tested him by asking him to show them a sign from heaven.
2 Mas él respondiendo, les dijo: Cuando es la tarde del día, decís: Sereno; porque el cielo tiene arreboles
2 He replied, “When evening comes, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red,’
3 Y a la mañana: Hoy <em>habrá </em>tempestad; porque tiene arreboles el cielo triste. Hipócritas, que sabéis tomar decisiones basadas en la faz del cielo; ¿y en las señales de los tiempos no podéis
3 and in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
4 La generación mala y adúltera demanda señal; mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás profeta. Y dejándolos, se fue
4 A wicked and adulterous generation looks for a sign, but none will be given it except the sign of Jonah.” Jesus then left them and went away.
5 Y viniendo sus discípulos del otro lado <em>del lago</em>, se habían olvidado de tomar pan
5 When they went across the lake, the disciples forgot to take bread.
6 Y Jesús les dijo: Mirad, y guardaos de la levadura de los fariseos y de los saduceos
6 “Be careful,” Jesus said to them. “Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
7 Ellos pensaban dentro de sí, diciendo: Es porque no tomamos pan
7 They discussed this among themselves and said, “It is because we didn’t bring any bread.”
8 Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué pensáis dentro de vosotros, hombres de poca fe, que no tomasteis pan
8 Aware of their discussion, Jesus asked, “You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread?
9 ¿No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes de los cinco mil <em>hombres</em>, y cuántos cestos alzasteis
9 Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?
10 ¿Ni de los siete panes de los cuatro mil, y cuántas canastas tomasteis
10 Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered?
11 ¿Cómo es que no entendéis que no por <em>el</em> pan os dije, que <em>os</em> guardaseis de la levadura de los fariseos y de los saduceos
11 How is it you don’t understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
12 Entonces entendieron que no les había dicho que se guardaran de la levadura del pan, sino de la doctrina de los fariseos y de los saduceos
12 Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.
13 Y viniendo Jesús a la región de Cesarea de Filipo, preguntó a sus discípulos, diciendo: ¿Quién dicen los hombres que es el Hijo del hombre
13 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?”
14 Y ellos dijeron: Unos, Juan el Bautista; y otros, Elías; y otros, Jeremías, o alguno de los profetas
14 They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets.”
15 El les dice: Y vosotros, ¿quién decís que soy
15 “But what about you?” he asked. “Who do you say I am?”
16 Y respondiendo Simón Pedro, dijo: Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios Viviente
16 Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.”
17 Entonces, respondiendo Jesús, le dijo: Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás; porque no te lo reveló carne ni sangre, sino mi Padre que está en los cielos
17 Jesus replied, “Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood, but by my Father in heaven.
18 Mas yo también te digo, que tú eres Pedro <em>una piedra pequeña</em>, y sobre la piedra <em>grande</em> edificaré mi Iglesia; y las puertas del Hades no prevalecerán contra ella
18 And I tell you that you are Peter,and on this rock I will build my church, and the gates of Hadeswill not overcome it.
19 Y a ti daré las llaves del Reino de los cielos; todo lo que ligares en la tierra será ligado en los cielos; y todo lo que desatares en la tierra será desatado en los cielos
19 I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will bebound in heaven, and whatever you loose on earth will beloosed in heaven.”
20 Entonces mandó a sus discípulos que a nadie dijeran que él era Jesús, el Cristo
20 Then he ordered his disciples not to tell anyone that he was the Messiah.
21 Desde aquel tiempo comenzó Jesús a declarar a sus discípulos que le convenía ir a Jerusalén, y padecer mucho de los ancianos, y de los príncipes de los sacerdotes, y de los escribas; y ser muerto, y resucitar al tercer día
21 From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life.
22 Y Pedro, tomándolo aparte, comenzó a reprenderle, diciendo: Señor, lejos sea de ti; en ninguna manera esto te acontezca
22 Peter took him aside and began to rebuke him. “Never, Lord!” he said. “This shall never happen to you!”
23 Entonces él, volviéndose, dijo a Pedro: Quítate de delante de mí, Satanás; me eres estorbo; porque no entiendes lo que <em>es</em> de Dios, sino lo que <em>es</em> de los hombres
23 Jesus turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”
24 Entonces Jesús dijo a sus discípulos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, y tome su madero, y sígame
24 Then Jesus said to his disciples, “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.
25 Porque cualquiera que quisiere salvar su vida, la perderá, y cualquiera que perdiere su vida por causa de mí, la hallará
25 For whoever wants to save their lifewill lose it, but whoever loses their life for me will find it.
26 Porque ¿de qué aprovecha al hombre, si ganare todo el mundo, y perdiere su alma? O ¿qué recompensa dará <em>el</em> hombre por su alma
26 What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul?
27 Porque el Hijo del hombre vendrá en la gloria de su Padre con sus ángeles, y entonces pagará a cada uno conforme a sus obras
27 For the Son of Man is going to come in his Father’s glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done.
28 De cierto os digo: hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte, hasta que hayan visto al Hijo del hombre viniendo en su Reino
28 “Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom.”

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.