Parallel Bible results for Matthew 13

Holman Christian Standard Bible

New International Version

Matthew 13

CSB 1 On that day Jesus went out of the house and was sitting by the sea. NIV 1 That same day Jesus went out of the house and sat by the lake. CSB 2 Such large crowds gathered around Him that He got into a boat and sat down, while the whole crowd stood on the shore. NIV 2 Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore. CSB 3 Then He told them many things in parables, saying: "Consider the sower who went out to sow. NIV 3 Then he told them many things in parables, saying: "A farmer went out to sow his seed. CSB 4 As he was sowing, some seeds fell along the path, and the birds came and ate them up. NIV 4 As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up. CSB 5 Others fell on rocky ground, where there wasn't much soil, and they sprang up quickly since the soil wasn't deep. NIV 5 Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow. CSB 6 But when the sun came up they were scorched, and since they had no root, they withered. NIV 6 But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root. CSB 7 Others fell among thorns, and the thorns came up and choked them. NIV 7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants. CSB 8 Still others fell on good ground, and produced a crop: some 100, some 60, and some 30 times [what was sown]. NIV 8 Still other seed fell on good soil, where it produced a crop--a hundred, sixty or thirty times what was sown. CSB 9 Anyone who has ears should listen!" NIV 9 He who has ears, let him hear." CSB 10 Then the disciples came up and asked Him, "Why do You speak to them in parables?" NIV 10 The disciples came to him and asked, "Why do you speak to the people in parables?" CSB 11 He answered them, "Because the secrets does not mean "mysteries" in the Eng sense; it means what we can know only by divine revelation. of the kingdom of heaven have been given for you to know, but it has not been given to them. NIV 11 He replied, "The knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them. CSB 12 For whoever has, [more] will be given to him, and he will have more than enough. But whoever does not have, even what he has will be taken away from him. NIV 12 Whoever has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him. CSB 13 For this reason I speak to them in parables, because looking they do not see, and hearing they do not listen or understand. NIV 13 This is why I speak to them in parables: "Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand. CSB 14 Isaiah's prophecy is fulfilled in them, which says: You will listen and listen, yet never understand; and you will look and look, yet never perceive. NIV 14 In them is fulfilled the prophecy of Isaiah: " 'You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving. CSB 15 For this people's heart has grown callous; their ears are hard of hearing, and they have shut their eyes; otherwise they might see with their eyes and hear with their ears, understand with their hearts and turn back- and I would cure them. NIV 15 For this people's heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them.' CSB 16 "But your eyes are blessed because they do see, and your ears because they do hear! NIV 16 But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear. CSB 17 For I assure you: Many prophets and righteous people longed to see the things you see yet didn't see them; to hear the things you hear yet didn't hear them. NIV 17 For I tell you the truth, many prophets and righteous men longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it. CSB 18 "You, then, listen to the parable of the sower: NIV 18 "Listen then to what the parable of the sower means: CSB 19 When anyone hears the word about the kingdom and doesn't understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the one sown along the path. NIV 19 When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the seed sown along the path. CSB 20 And the one sown on rocky ground-this is one who hears the word and immediately receives it with joy. NIV 20 The one who received the seed that fell on rocky places is the man who hears the word and at once receives it with joy. CSB 21 Yet he has no root in himself, but is short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles. NIV 21 But since he has no root, he lasts only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, he quickly falls away. CSB 22 Now the one sown among the thorns-this is one who hears the word, but the worries of this age and the seduction of wealth choke the word, and it becomes unfruitful. NIV 22 The one who received the seed that fell among the thorns is the man who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke it, making it unfruitful. CSB 23 But the one sown on the good ground-this is one who hears and understands the word, who does bear fruit and yields: some 100, some 60, some 30 times [what was sown]." NIV 23 But the one who received the seed that fell on good soil is the man who hears the word and understands it. He produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown." CSB 24 He presented another parable to them: "The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field. NIV 24 Jesus told them another parable: "The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field. CSB 25 But while people were sleeping, his enemy came, sowed weeds among the wheat, and left. NIV 25 But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away. CSB 26 When the plants sprouted and produced grain, then the weeds also appeared. NIV 26 When the wheat sprouted and formed heads, then the weeds also appeared. CSB 27 The landowner's slaves came to him and said, 'Master, didn't you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?' NIV 27 "The owner's servants came to him and said, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?' CSB 28 " 'An enemy did this!' he told them. " 'So, do you want us to go and gather them up?' the slaves asked him. NIV 28 " 'An enemy did this,' he replied. "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them up?' CSB 29 " 'No,' he said. 'When you gather up the weeds, you might also uproot the wheat with them. NIV 29 " 'No,' he answered, 'because while you are pulling the weeds, you may root up the wheat with them. CSB 30 Let both grow together until the harvest. At harvest time I'll tell the reapers: Gather the weeds first and tie them in bundles to burn them, but store the wheat in my barn. ' " NIV 30 Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.' " CSB 31 He presented another parable to them: "The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took and sowed in his field. NIV 31 He told them another parable: "The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and planted in his field. CSB 32 It's the smallest of all the seeds, but when grown, it's taller than the vegetables and becomes a tree, so that the birds of the sky come and nest in its branches." NIV 32 Though it is the smallest of all your seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and perch in its branches." CSB 33 He told them another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into 50 pounds of flour until it spread through all of it." NIV 33 He told them still another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough." CSB 34 Jesus told the crowds all these things in parables, and He would not speak anything to them without a parable, NIV 34 Jesus spoke all these things to the crowd in parables; he did not say anything to them without using a parable. CSB 35 so that what was spoken through the prophet might be fulfilled: I will open My mouth in parables; I will declare things kept secret from the foundation of the world. NIV 35 So was fulfilled what was spoken through the prophet: "I will open my mouth in parables, I will utter things hidden since the creation of the world." CSB 36 Then He dismissed the crowds and went into the house. His disciples approached Him and said, "Explain the parable of the weeds in the field to us." NIV 36 Then he left the crowd and went into the house. His disciples came to him and said, "Explain to us the parable of the weeds in the field." CSB 37 He replied: "The One who sows the good seed is the Son of Man; NIV 37 He answered, "The one who sowed the good seed is the Son of Man. CSB 38 the field is the world; and the good seed-these are the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one, and NIV 38 The field is the world, and the good seed stands for the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one, CSB 39 the enemy who sowed them is the Devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels. NIV 39 and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels. CSB 40 Therefore just as the weeds are gathered and burned in the fire, so it will be at the end of the age. NIV 40 "As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age. CSB 41 The Son of Man will send out His angels, and they will gather from His kingdom everything that causes sin and those guilty of lawlessness. NIV 41 The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil. CSB 42 They will throw them into the blazing furnace where there will be weeping and gnashing of teeth. NIV 42 They will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth. CSB 43 Then the righteous will shine like the sun in their Father's kingdom. Anyone who has ears should listen! NIV 43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear. CSB 44 "The kingdom of heaven is like treasure, buried in a field, that a man found and reburied. Then in his joy he goes and sells everything he has and buys that field. NIV 44 "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field. CSB 45 "Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls. NIV 45 "Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls. CSB 46 When he found one priceless pearl, he went and sold everything he had, and bought it. NIV 46 When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it. CSB 47 "Again, the kingdom of heaven is like a large net thrown into the sea. It collected every kind [of fish], NIV 47 "Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish. CSB 48 and when it was full, they dragged it ashore, sat down, and gathered the good [fish] into containers, but threw out the worthless ones. NIV 48 When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away. CSB 49 So it will be at the end of the age. The angels will go out, separate the evil people from the righteous, NIV 49 This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous CSB 50 and throw them into the blazing furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth. NIV 50 and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth. CSB 51 "Have you understood all these things?" "Yes," they told Him. NIV 51 "Have you understood all these things?" Jesus asked. "Yes," they replied. CSB 52 "Therefore," He said to them, "every student of Scripture instructed in the kingdom of heaven is like a landowner who brings out of his storeroom what is new and what is old." NIV 52 He said to them, "Therefore every teacher of the law who has been instructed about the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old." CSB 53 When Jesus had finished these parables, He left there. NIV 53 When Jesus had finished these parables, he moved on from there. CSB 54 He went to His hometown and began to teach them in their synagogue, so that they were astonished and said, "How did this wisdom and these miracles come to Him? NIV 54 Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. "Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?" they asked. CSB 55 Isn't this the carpenter's son? Isn't His mother called Mary, and His brothers James, Joseph, Simon, and Judas? NIV 55 "Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers James, Joseph, Simon and Judas? CSB 56 And His sisters, aren't they all with us? So where does He get all these things?" NIV 56 Aren't all his sisters with us? Where then did this man get all these things?" CSB 57 And they were offended by Him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his hometown and in his household." NIV 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, "Only in his hometown and in his own house is a prophet without honor." CSB 58 And He did not do many miracles there because of their unbelief. NIV 58 And he did not do many miracles there because of their lack of faith.