Parallel Bible results for Matthew 23

The Webster Bible

New International Version

Matthew 23

WBT 1 Then Jesus spoke to the multitude, and to his disciples, NIV 1 Then Jesus said to the crowds and to his disciples: WBT 2 Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses's seat. NIV 2 "The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses' seat. WBT 3 All therefore, whatever they bid you observe, [that] observe and do: but do not ye according to their works: for they say, and do not. NIV 3 So you must obey them and do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach. WBT 4 For they bind heavy burdens, and grievous to be borne, and lay [them] on men's shoulders; but they [themselves] will not move them with one of their fingers NIV 4 They tie up heavy loads and put them on men's shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them. WBT 5 But all their works they do to be seen by men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments, NIV 5 "Everything they do is done for men to see: They make their phylacteries wide and the tassels on their garments long; WBT 6 And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues, NIV 6 they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues; WBT 7 And greetings in the markets, and to be called by men, Rabbi, Rabbi. NIV 7 they love to be greeted in the marketplaces and to have men call them 'Rabbi.' WBT 8 But be not ye called Rabbi: for one is your Master, [even] Christ; and all ye are brethren. NIV 8 "But you are not to be called 'Rabbi,' for you have only one Master and you are all brothers. WBT 9 And call no [man] your father upon the earth: for one is your Father who is in heaven. NIV 9 And do not call anyone on earth 'father,' for you have one Father, and he is in heaven. WBT 10 Neither be ye called masters: for one is your master, [even] Christ. NIV 10 Nor are you to be called 'teacher,' for you have one Teacher, the Christ. WBT 11 But he that is greatest among you, shall be your servant. NIV 11 The greatest among you will be your servant. WBT 12 And whoever shall exalt himself, shall be abased; and he that shall humble himself, shall be exalted. NIV 12 For whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted. WBT 13 But woe to you, scribes and Pharisees! hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in [yourselves], neither suffer ye them that are entering, to go in. NIV 13 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men's faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to. WBT 14 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretense make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation WBT 15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him two-fold more the child of hell than yourselves. NIV 15 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are. WBT 16 Woe to you, [ye] blind guides, who say, Whoever shall swear by the temple, it is nothing; but whoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor. NIV 16 "Woe to you, blind guides! You say, 'If anyone swears by the temple, it means nothing; but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.' WBT 17 [Ye] fools, and blind: for which is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold? NIV 17 You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred? WBT 18 And whoever shall swear by the altar, it is nothing; but whoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty. NIV 18 You also say, 'If anyone swears by the altar, it means nothing; but if anyone swears by the gift on it, he is bound by his oath.' WBT 19 [Ye] fools, and blind: for which [is] greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift NIV 19 You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred? WBT 20 Whoever therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things upon it. NIV 20 Therefore, he who swears by the altar swears by it and by everything on it. WBT 21 And whoever shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth in it NIV 21 And he who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it. WBT 22 And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth upon it. NIV 22 And he who swears by heaven swears by God's throne and by the one who sits on it. WBT 23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint, and anise, and cummin, and have omitted the weightier [matters] of the law, judgment, mercy, and faith: these ye ought to have done, and not to leave the others undone. NIV 23 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth of your spices--mint, dill and cummin. But you have neglected the more important matters of the law--justice, mercy and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former. WBT 24 [Ye] blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel. NIV 24 You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel. WBT 25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. NIV 25 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence. WBT 26 [Thou] blind Pharisee, cleanse first that [which is] within the cup and platter, that the outside of them may be clean also. NIV 26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean. WBT 27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like whitened sepulchers, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead [men's] bones, and of all uncleanness. NIV 27 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men's bones and everything unclean. WBT 28 Thus ye also outwardly appear righteous to men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity. NIV 28 In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness. WBT 29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchers of the righteous, NIV 29 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous. WBT 30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. NIV 30 And you say, 'If we had lived in the days of our forefathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.' WBT 31 Wherefore ye are witnesses to yourselves, that ye are the children of them who killed the prophets. NIV 31 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets. WBT 32 Fill ye up then the measure of your fathers. NIV 32 Fill up, then, the measure of the sin of your forefathers! WBT 33 [Ye] serpents, [ye] generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell? NIV 33 "You snakes! You brood of vipers! How will you escape being condemned to hell? WBT 34 Wherefore behold, I send to you prophets, and wise men, and scribes; and [some] of them ye will kill and crucify, and [some] of them ye will scourge in your synagogues, and persecute [them] from city to city: NIV 34 Therefore I am sending you prophets and wise men and teachers. Some of them you will kill and crucify; others you will flog in your synagogues and pursue from town to town. WBT 35 That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel, to the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar. NIV 35 And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah, whom you murdered between the temple and the altar. WBT 36 Verily I say to you, all these things shall come upon this generation NIV 36 I tell you the truth, all this will come upon this generation. WBT 37 O Jerusalem, Jerusalem, [thou] that killest the prophets, and stonest them who are sent to thee, how often would I have gathered thy children, even as a hen gathereth her chickens under [her] wings, and ye would not! NIV 37 "O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing. WBT 38 Behold, your house is left to you desolate NIV 38 Look, your house is left to you desolate. WBT 39 For I say to you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord. NIV 39 For I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.' "