Parallel Bible results for Matthew 9

Holman Christian Standard Bible

New International Version

Matthew 9

CSB 1 So He got into a boat, crossed over, and came to His own town. NIV 1 Jesus stepped into a boat, crossed over and came to his own town. CSB 2 Just then some men brought to Him a paralytic lying on a stretcher. Seeing their faith, Jesus told the paralytic, "Have courage, son, your sins are forgiven." NIV 2 Some men brought to him a paralytic, lying on a mat. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "Take heart, son; your sins are forgiven." CSB 3 At this, some of the scribes said among themselves, "He's blaspheming!" NIV 3 At this, some of the teachers of the law said to themselves, "This fellow is blaspheming!" CSB 4 But perceiving their thoughts, Jesus said, "Why are you thinking evil things in your hearts? NIV 4 Knowing their thoughts, Jesus said, "Why do you entertain evil thoughts in your hearts? CSB 5 For which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'? NIV 5 Which is easier: to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up and walk'? CSB 6 But so you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" -then He told the paralytic, "Get up, pick up your stretcher, and go home." NIV 6 But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins . . ." Then he said to the paralytic, "Get up, take your mat and go home." CSB 7 And he got up and went home. NIV 7 And the man got up and went home. CSB 8 When the crowds saw this, they were awestruck and gave glory to God who had given such authority to men. NIV 8 When the crowd saw this, they were filled with awe; and they praised God, who had given such authority to men. CSB 9 As Jesus went on from there, He saw a man named Matthew sitting at the tax office, and He said to him, "Follow Me!" So he got up and followed Him. NIV 9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collector's booth. "Follow me," he told him, and Matthew got up and followed him. CSB 10 While He was reclining at the table in the house, many tax collectors and sinners came as guests to eat with Jesus and His disciples. NIV 10 While Jesus was having dinner at Matthew's house, many tax collectors and "sinners" came and ate with him and his disciples. CSB 11 When the Pharisees saw this, they asked His disciples, "Why does your Teacher eat with tax collectors and sinners?" NIV 11 When the Pharisees saw this, they asked his disciples, "Why does your teacher eat with tax collectors and 'sinners'?" CSB 12 But when He heard this, He said, "Those who are well don't need a doctor, but the sick do. NIV 12 On hearing this, Jesus said, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick. CSB 13 Go and learn what this means: I desire mercy and not sacrifice. For I didn't come to call the righteous, but sinners." NIV 13 But go and learn what this means: 'I desire mercy, not sacrifice.' For I have not come to call the righteous, but sinners." CSB 14 Then John's disciples came to Him, saying, "Why do we and the Pharisees fast often, but Your disciples do not fast?" NIV 14 Then John's disciples came and asked him, "How is it that we and the Pharisees fast, but your disciples do not fast?" CSB 15 Jesus said to them, "Can the wedding guests be sad while the groom is with them? The days will come when the groom will be taken away from them, and then they will fast. NIV 15 Jesus answered, "How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them? The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast. CSB 16 No one patches an old garment with unshrunk cloth, because the patch pulls away from the garment and makes the tear worse. NIV 16 "No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, making the tear worse. CSB 17 And no one puts new wine into old wineskins. Otherwise, the skins burst, the wine spills out, and the skins are ruined. But they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved." NIV 17 Neither do men pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will run out and the wineskins will be ruined. No, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved." CSB 18 As He was telling them these things, suddenly one of the leaders came and knelt down before Him, saying, "My daughter is near death, but come and lay Your hand on her, and she will live." NIV 18 While he was saying this, a ruler came and knelt before him and said, "My daughter has just died. But come and put your hand on her, and she will live." CSB 19 So Jesus and His disciples got up and followed him. NIV 19 Jesus got up and went with him, and so did his disciples. CSB 20 Just then, a woman who had suffered from bleeding for 12 years approached from behind and touched the tassel on His robe, NIV 20 Just then a woman who had been subject to bleeding for twelve years came up behind him and touched the edge of his cloak. CSB 21 for she said to herself, "If I can just touch His robe, I'll be made well!" NIV 21 She said to herself, "If I only touch his cloak, I will be healed." CSB 22 But Jesus turned and saw her. "Have courage, daughter," He said. "Your faith has made you well." And the woman was made well from that moment. NIV 22 Jesus turned and saw her. "Take heart, daughter," he said, "your faith has healed you." And the woman was healed from that moment. CSB 23 When Jesus came to the leader's house, He saw the flute players and a crowd lamenting loudly. NIV 23 When Jesus entered the ruler's house and saw the flute players and the noisy crowd, CSB 24 "Leave," He said, "because the girl isn't dead, but sleeping." And they started laughing at Him. NIV 24 he said, "Go away. The girl is not dead but asleep." But they laughed at him. CSB 25 But when the crowd had been put outside, He went in and took her by the hand, and the girl got up. NIV 25 After the crowd had been put outside, he went in and took the girl by the hand, and she got up. CSB 26 And this news spread throughout that whole area. NIV 26 News of this spread through all that region. CSB 27 As Jesus went on from there, two blind men followed Him, shouting, "Have mercy on us, Son of David!" NIV 27 As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, "Have mercy on us, Son of David!" CSB 28 When He entered the house, the blind men approached Him, and Jesus said to them, "Do you believe that I can do this?" "Yes, Lord," they answered Him. NIV 28 When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, "Do you believe that I am able to do this?" "Yes, Lord," they replied. CSB 29 Then He touched their eyes, saying, "Let it be done for you according to your faith!" NIV 29 Then he touched their eyes and said, "According to your faith will it be done to you"; CSB 30 And their eyes were opened. Then Jesus warned them sternly, "Be sure that no one finds out!" NIV 30 and their sight was restored. Jesus warned them sternly, "See that no one knows about this." CSB 31 But they went out and spread the news about Him throughout that whole area. NIV 31 But they went out and spread the news about him all over that region. CSB 32 Just as they were going out, a demon-possessed man who was unable to speak was brought to Him. NIV 32 While they were going out, a man who was demon-possessed and could not talk was brought to Jesus. CSB 33 When the demon had been driven out, the man spoke. And the crowds were amazed, saying, "Nothing like this has ever been seen in Israel!" NIV 33 And when the demon was driven out, the man who had been mute spoke. The crowd was amazed and said, "Nothing like this has ever been seen in Israel." CSB 34 But the Pharisees said, "He drives out demons by the ruler of the demons!" NIV 34 But the Pharisees said, "It is by the prince of demons that he drives out demons." CSB 35 Then Jesus went to all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every disease and every sickness. NIV 35 Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom and healing every disease and sickness. CSB 36 When He saw the crowds, He felt compassion for them, because they were weary and worn out, like sheep without a shepherd. NIV 36 When he saw the crowds, he had compassion on them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd. CSB 37 Then He said to His disciples, "The harvest is abundant, but the workers are few. NIV 37 Then he said to his disciples, "The harvest is plentiful but the workers are few. CSB 38 Therefore, pray to the Lord of the harvest to send out workers into His harvest." NIV 38 Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field."