Parallel Bible results for Philemon 1

Good News Translation

New International Version

Philemon 1

GNT 1 From Paul, a prisoner for the sake of Christ Jesus, and from our brother Timothy - To our friend and fellow worker Philemon, NIV 1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and fellow worker, GNT 2 and the church that meets in your house, and our sister Apphia, and our fellow soldier Archippus: NIV 2 to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier and to the church that meets in your home: GNT 3 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace. NIV 3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. GNT 4 Brother Philemon, every time I pray, I mention you and give thanks to my God. NIV 4 I always thank my God as I remember you in my prayers, GNT 5 For I hear of your love for all of God's people and the faith you have in the Lord Jesus. NIV 5 because I hear about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints. GNT 6 My prayer is that our fellowship with you as believers will bring about a deeper understanding of every blessing which we have in our life in union with Christ. NIV 6 I pray that you may be active in sharing your faith, so that you will have a full understanding of every good thing we have in Christ. GNT 7 Your love, dear brother, has brought me great joy and much encouragement! You have cheered the hearts of all of God's people. NIV 7 Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the saints. GNT 8 For this reason I could be bold enough, as your brother in Christ, to order you to do what should be done. NIV 8 Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do, GNT 9 But because I love you, I make a request instead. I do this even though I am Paul, the ambassador of Christ Jesus, and at present also a prisoner for his sake. NIV 9 yet I appeal to you on the basis of love. I then, as Paul--an old man and now also a prisoner of Christ Jesus-- GNT 10 So I make a request to you on behalf of Onesimus, who is my own son in Christ; for while in prison I have become his spiritual father. NIV 10 I appeal to you for my son Onesimus, who became my son while I was in chains. GNT 11 At one time he was of no use to you, but now he is useful both to you and to me. NIV 11 Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me. GNT 12 I am sending him back to you now, and with him goes my heart. NIV 12 I am sending him--who is my very heart--back to you. GNT 13 I would like to keep him here with me, while I am in prison for the gospel's sake, so that he could help me in your place. NIV 13 I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains for the gospel. GNT 14 However, I do not want to force you to help me; rather, I would like for you to do it of your own free will. So I will not do anything unless you agree. NIV 14 But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do will be spontaneous and not forced. GNT 15 It may be that Onesimus was away from you for a short time so that you might have him back for all time. NIV 15 Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back for good-- GNT 16 And now he is not just a slave, but much more than a slave: he is a dear brother in Christ. How much he means to me! And how much more he will mean to you, both as a slave and as a brother in the Lord! NIV 16 no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother. He is very dear to me but even dearer to you, both as a man and as a brother in the Lord. GNT 17 So, if you think of me as your partner, welcome him back just as you would welcome me. NIV 17 So if you consider me a partner, welcome him as you would welcome me. GNT 18 If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to my account. NIV 18 If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to me. GNT 19 Here, I will write this with my own hand: [I, Paul, will pay you back.] (I should not have to remind you, of course, that you owe your very self to me.) NIV 19 I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self. GNT 20 So, my brother, please do me this favor for the Lord's sake; as a brother in Christ, cheer me up! NIV 20 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ. GNT 21 I am sure, as I write this, that you will do what I ask - in fact I know that you will do even more. NIV 21 Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask. GNT 22 At the same time, get a room ready for me, because I hope that God will answer the prayers of all of you and give me back to you. NIV 22 And one thing more: Prepare a guest room for me, because I hope to be restored to you in answer to your prayers. GNT 23 Epaphras, who is in prison with me for the sake of Christ Jesus, sends you his greetings, NIV 23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings. GNT 24 and so do my co-workers Mark, Aristarchus, Demas, and Luke. NIV 24 And so do Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow workers. GNT 25 May the grace of the Lord Jesus Christ be with you all. NIV 25 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.