Parallel Bible results for Philippiens 1:27-30

Ostervald (French)

New International Version

Philippiens 1:27-30

OST 27 Conduisez-vous seulement d'une manière digne de l'Évangile de Christ, afin que, soit que je vienne vous voir, ou que je sois absent, j'entende dire de vous, que vous persistez, dans un même esprit, à combattre, avec une même âme, pour la foi de l'Évangile, sans vous effrayer en rien des adversaires, NIV 27 Whatever happens, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in one spirit, contending as one man for the faith of the gospel OST 28 Ce qui est pour eux une preuve de perdition, mais pour vous de salut; et cela de la part de Dieu; NIV 28 without being frightened in any way by those who oppose you. This is a sign to them that they will be destroyed, but that you will be saved--and that by God. OST 29 Parce qu'il vous a fait la grâce, à cause de Christ, non seulement de croire en lui, mais encore de souffrir pour lui, NIV 29 For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe on him, but also to suffer for him, OST 30 En soutenant le même combat où vous m'avez vu et où vous apprenez que je suis encore. NIV 30 since you are going through the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.