Parallel Bible results for Proverbios 1:8-33

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

Proverbios 1:8-33

RVR 8 Oye, hijo mío, la doctrina de tu padre, Y no desprecies la dirección de tu madre: NIV 8 Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching. RVR 9 Porque adorno de gracia serán á tu cabeza, Y collares á tu cuello. NIV 9 They will be a garland to grace your head and a chain to adorn your neck. RVR 10 Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, No consientas. NIV 10 My son, if sinners entice you, do not give in to them. RVR 11 Si dijeren: Ven con nosotros, Pongamos asechanzas á la sangre, Acechemos sin motivo al inocente; NIV 11 If they say, "Come along with us; let's lie in wait for someone's blood, let's waylay some harmless soul; RVR 12 Los tragaremos vivos como el sepulcro, Y enteros, como los que caen en sima; NIV 12 let's swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit; RVR 13 Hallaremos riquezas de todas suertes, Henchiremos nuestras casas de despojos; NIV 13 we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder; RVR 14 Echa tu suerte entre nosotros; Tengamos todos una bolsa: NIV 14 throw in your lot with us, and we will share a common purse"-- RVR 15 Hijo mío, no andes en camino con ellos; Aparta tu pie de sus veredas: NIV 15 my son, do not go along with them, do not set foot on their paths; RVR 16 Porque sus pies correrán al mal, E irán presurosos á derramar sangre. NIV 16 for their feet rush into sin, they are swift to shed blood. RVR 17 Porque en vano se tenderá la red Ante los ojos de toda ave; NIV 17 How useless to spread a net in full view of all the birds! RVR 18 Mas ellos á su propia sangre ponen asechanzas, Y á sus almas tienden lazo. NIV 18 These men lie in wait for their own blood; they waylay only themselves! RVR 19 Tales son las sendas de todo el que es dado á la codicia, La cual prenderá el alma de sus poseedores. NIV 19 Such is the end of all who go after ill-gotten gain; it takes away the lives of those who get it. RVR 20 La sabiduría clama de fuera, Da su voz en las plazas: NIV 20 Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares; RVR 21 Clama en los principales lugares de concurso; En las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones: NIV 21 at the head of the noisy streets she cries out, in the gateways of the city she makes her speech: RVR 22 ¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, Y los burladores desearán el burlar, Y los insensatos aborrecerán la ciencia? NIV 22 "How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge? RVR 23 Volveos á mi reprensión: He aquí yo os derramaré mi espíritu, Y os haré saber mis palabras. NIV 23 If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you. RVR 24 Por cuanto llamé, y no quisisteis: Extendí mi mano, y no hubo quien escuchase; NIV 24 But since you rejected me when I called and no one gave heed when I stretched out my hand, RVR 25 Antes desechasteis todo consejo mío, Y mi reprensión no quisisteis: NIV 25 since you ignored all my advice and would not accept my rebuke, RVR 26 También yo me reiré en vuestra calamidad, Y me burlaré cuando os viniere lo que teméis; NIV 26 I in turn will laugh at your disaster; I will mock when calamity overtakes you-- RVR 27 Cuando viniere como una destrucción lo que teméis, Y vuestra calamidad llegare como un torbellino; Cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia. NIV 27 when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you. RVR 28 Entonces me llamarán, y no responderé; Buscarme han de mañana, y no me hallarán: NIV 28 "Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me. RVR 29 Por cuanto aborrecieron la sabiduría, Y no escogieron el temor de Jehová, NIV 29 Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD, RVR 30 Ni quisieron mi consejo, Y menospreciaron toda reprensión mía: NIV 30 since they would not accept my advice and spurned my rebuke, RVR 31 Comerán pues del fruto de su camino, Y se hartarán de sus consejos. NIV 31 they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes. RVR 32 Porque el reposo de los ignorantes los matará, Y la prosperidad de los necios los echará á perder. NIV 32 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them; RVR 33 Mas el que me oyere, habitará confiadamente, Y vivirá reposado, sin temor de mal. NIV 33 but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm."