Parallel Bible results for Proverbios 21

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

Proverbios 21

RVR 1 COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: A todo lo que quiere lo inclina. NIV 1 The king's heart is in the hand of the LORD; he directs it like a watercourse wherever he pleases. RVR 2 Todo camino del hombre es recto en su opinión: Mas Jehová pesa los corazones. NIV 2 All a man's ways seem right to him, but the LORD weighs the heart. RVR 3 Hacer justicia y juicio es á Jehová Más agradable que sacrificio. NIV 3 To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice. RVR 4 Altivez de ojos, y orgullo de corazón, Y el brillo de los impíos, son pecado. NIV 4 Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin! RVR 5 Los pensamientos del solícito ciertamente van á abundancia; Mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza. NIV 5 The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty. RVR 6 Allegar tesoros con lengua de mentira, Es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte. NIV 6 A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare. RVR 7 La rapiña de los impíos los destruirá; Por cuanto no quisieron hacer juicio. NIV 7 The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right. RVR 8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño: Mas la obra del limpio es recta. NIV 8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright. RVR 9 Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí. Que con la mujer rencillosa en espaciosa casa. NIV 9 Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife. RVR 10 El alma del impío desea mal: Su prójimo no le parece bien. NIV 10 The wicked man craves evil; his neighbor gets no mercy from him. RVR 11 Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; Y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia. NIV 11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom; when a wise man is instructed, he gets knowledge. RVR 12 Considera el justo la casa del impío: Cómo los impíos son trastornados por el mal. NIV 12 The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin. RVR 13 El que cierra su oído al clamor del pobre, También él clamará, y no será oído. NIV 13 If a man shuts his ears to the cry of the poor, he too will cry out and not be answered. RVR 14 El presente en secreto amansa el furor, Y el don en el seno, la fuerte ira. NIV 14 A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath. RVR 15 Alegría es al justo hacer juicio; Mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad. NIV 15 When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers. RVR 16 El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, Vendrá á parar en la compañía de los muertos. NIV 16 A man who strays from the path of understanding comes to rest in the company of the dead. RVR 17 Hombre necesitado será el que ama el deleite: Y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá. NIV 17 He who loves pleasure will become poor; whoever loves wine and oil will never be rich. RVR 18 El rescate del justo es el impío, Y por los rectos el prevaricador. NIV 18 The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright. RVR 19 Mejor es morar en tierra del desierto, Que con la mujer rencillosa é iracunda. NIV 19 Better to live in a desert than with a quarrelsome and ill-tempered wife. RVR 20 Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; Mas el hombre insensato lo disipará. NIV 20 In the house of the wise are stores of choice food and oil, but a foolish man devours all he has. RVR 21 El que sigue la justicia y la misericordia, Hallará la vida, la justicia, y la honra. NIV 21 He who pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor. RVR 22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, Y derribó la fuerza en que ella confiaba. NIV 22 A wise man attacks the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust. RVR 23 El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias. NIV 23 He who guards his mouth and his tongue keeps himself from calamity. RVR 24 Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre Del que obra con orgullosa saña. NIV 24 The proud and arrogant man--"Mocker" is his name; he behaves with overweening pride. RVR 25 El deseo del perezoso le mata, Porque sus manos no quieren trabajar. NIV 25 The sluggard's craving will be the death of him, because his hands refuse to work. RVR 26 Hay quien todo el día codicia: Mas el justo da, y no desperdicia. NIV 26 All day long he craves for more, but the righteous give without sparing. RVR 27 El sacrificio de los impíos es abominación: ¡Cuánto más ofreciéndolo con maldad! NIV 27 The sacrifice of the wicked is detestable-- how much more so when brought with evil intent! RVR 28 El testigo mentiroso perecerá: Mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho. NIV 28 A false witness will perish, and whoever listens to him will be destroyed forever. RVR 29 El hombre impío afirma rostro: Mas el recto ordena sus caminos. NIV 29 A wicked man puts up a bold front, but an upright man gives thought to his ways. RVR 30 No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová. NIV 30 There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the LORD. RVR 31 El caballo se apareja para el día de la batalla: Mas de Jehová es el salvar. NIV 31 The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.