Parallel Bible results for Proverbs 1:8-19

New Revised Standard

New International Version

Proverbs 1:8-19

NRS 8 Hear, my child, your father's instruction, and do not reject your mother's teaching; NIV 8 Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching. NRS 9 for they are a fair garland for your head, and pendants for your neck. NIV 9 They will be a garland to grace your head and a chain to adorn your neck. NRS 10 My child, if sinners entice you, do not consent. NIV 10 My son, if sinners entice you, do not give in to them. NRS 11 If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood; let us wantonly ambush the innocent; NIV 11 If they say, "Come along with us; let's lie in wait for someone's blood, let's waylay some harmless soul; NRS 12 like Sheol let us swallow them alive and whole, like those who go down to the Pit. NIV 12 let's swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit; NRS 13 We shall find all kinds of costly things; we shall fill our houses with booty. NIV 13 we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder; NRS 14 Throw in your lot among us; we will all have one purse"— NIV 14 throw in your lot with us, and we will share a common purse"-- NRS 15 my child, do not walk in their way, keep your foot from their paths; NIV 15 my son, do not go along with them, do not set foot on their paths; NRS 16 for their feet run to evil, and they hurry to shed blood. NIV 16 for their feet rush into sin, they are swift to shed blood. NRS 17 For in vain is the net baited while the bird is looking on; NIV 17 How useless to spread a net in full view of all the birds! NRS 18 yet they lie in wait—to kill themselves! and set an ambush—for their own lives! NIV 18 These men lie in wait for their own blood; they waylay only themselves! NRS 19 Such is the end of all who are greedy for gain; it takes away the life of its possessors. NIV 19 Such is the end of all who go after ill-gotten gain; it takes away the lives of those who get it.