Parallel Bible results for "psalm 17"

Psalm 17

ELB

NIV

1 Ein Gebet; von David. Höre, Jehova, die Gerechtigkeit, horche auf mein Schreien; nimm zu Ohren mein Gebet von Lippen ohne Trug!
1 Hear me, LORD, my plea is just; listen to my cry. Hear my prayer— it does not rise from deceitful lips.
2 Von deiner Gegenwart gehe mein Recht aus; laß deine Augen Aufrichtigkeit anschauen!
2 Let my vindication come from you; may your eyes see what is right.
3 Du hast mein Herz geprüft, hast mich des Nachts durchforscht; du hast mich geläutert, nichts fandest du; mein Gedanke geht nicht weiter als mein Mund.
3 Though you probe my heart, though you examine me at night and test me, you will find that I have planned no evil; my mouth has not transgressed.
4 Was das Tun des Menschen anlangt, so habe ich mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.
4 Though people tried to bribe me, I have kept myself from the ways of the violent through what your lips have commanded.
5 Meine Schritte hielten fest an deinen Spuren, meine Tritte haben nicht gewankt.
5 My steps have held to your paths; my feet have not stumbled.
6 Ich, ich habe dich angerufen, denn du erhörest mich, o Gott. Neige dein Ohr zu mir, höre meine Rede!
6 I call on you, my God, for you will answer me; turn your ear to me and hear my prayer.
7 Erweise wunderbar deine Gütigkeiten, der du durch deine Rechte die auf dich Trauenden rettest vor denen, die sich wider sie erheben.
7 Show me the wonders of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.
8 Bewahre mich wie den Augapfel im Auge; birg mich in dem Schatten deiner Flügel
8 Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings
9 vor den Gesetzlosen, die mich zerstören, meinen Todfeinden, die mich umzingeln.
9 from the wicked who are out to destroy me, from my mortal enemies who surround me.
10 Ihr fettes Herz verschließen sie, mit ihrem Munde reden sie stolz.
10 They close up their callous hearts, and their mouths speak with arrogance.
11 In allen unseren Schritten haben sie uns jetzt umringt; sie richten ihre Augen, uns zu Boden zu strecken.
11 They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground.
12 Er ist gleich einem Löwen, der nach Raub schmachtet, und wie ein junger Löwe, sitzend im Versteck.
12 They are like a lion hungry for prey, like a fierce lion crouching in cover.
13 Stehe auf, Jehova! Komm ihm zuvor, wirf ihn nieder! Errette meine Seele von dem Gesetzlosen durch dein Schwert;
13 Rise up, LORD, confront them, bring them down; with your sword rescue me from the wicked.
14 von den Leuten durch deine Hand, Jehova, von den Leuten dieses Zeitlaufs! Ihr Teil ist in diesem Leben, und ihren Bauch füllst du mit deinem Schatze; sie haben Söhne die Fülle, und ihren Überfluß lassen sie ihren Kindern.
14 By your hand save me from such people, LORD, from those of this world whose reward is in this life. May what you have stored up for the wicked fill their bellies; may their children gorge themselves on it, and may there be leftovers for their little ones.
15 Ich, ich werde dein Angesicht schauen in Gerechtigkeit, werde gesättigt werden, wenn ich erwache, mit deinem Bilde.
15 As for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.