Parallel Bible results for "psalm 60"

Psalm 60

ELB

NIV

1 Dem Vorsänger; nach Schuschan-Eduth. Ein Gedicht von David, zum Lehren, als er stritt mit den Syrern von Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba, und Joab zurückkehrte und die Edomiter im Salztale schlug, zwölftausend Mann. Gott, du hast uns verworfen, hast uns zerstreut, bist zornig gewesen; führe uns wieder zurück!
1 You have rejected us, God, and burst upon us; you have been angry—now restore us!
2 Du hast das Land erschüttert, hast es zerrissen; heile seine Risse, denn es wankt!
2 You have shaken the land and torn it open; mend its fractures, for it is quaking.
3 Du hast dein Volk Hartes sehen lassen, mit Taumelwein hast du uns getränkt.
3 You have shown your people desperate times; you have given us wine that makes us stagger.
4 Denen, die dich fürchten, hast du ein Panier gegeben, daß es sich erhebe um der Wahrheit willen. (Sela.)
4 But for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow.
5 Damit befreit werden deine Geliebten, rette durch deine Rechte und erhöre uns!
5 Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered.
6 Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen und das Tal Sukkoth ausmessen.
6 God has spoken from his sanctuary: “In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth.
7 Mein ist Gilead, und mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my scepter.
8 Moab ist mein Waschbecken, auf Edom will ich meine Sandale werfen; Philistäa, jauchze mir zu!
8 Moab is my washbasin, on Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph.”
9 Wer wird mich führen in die feste Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
9 Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
10 Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast, und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
10 Is it not you, God, you who have now rejected us and no longer go out with our armies?
11 Schaffe uns Hilfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
11 Give us aid against the enemy, for human help is worthless.
12 Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.
12 With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.