Parallel Bible results for "psalms 22"

Psalms 22

WYC

NIV

1 To (the) overcomer, for the morrowtide hind, the psalm of David. God, my God, behold thou on me, why hast thou forsaken me? the words of my trespasses be far from mine health. (To the overcomer, for the labourer in the morning, the song of David. God, my God, look thou upon me, why hast thou abandoned me? why is thy help so far from me, yea, from answering my plea?)
1 My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from my cries of anguish?
2 My God, I shall cry by day, and thou shalt not hear; and by night, and not to unwisdom to me. (My God, I cry to thee all day long, but thou answerest me not; and I cry to thee all night, without any ceasing.)
2 My God, I cry out by day, but you do not answer, by night, but I find no rest.
3 Forsooth thou, the praising of Israel, dwellest in holiness;
3 Yet you are enthroned as the Holy One; you are the one Israel praises.
4 our fathers hoped in thee; they hoped, and thou deliveredest them. (our forefathers put their trust in thee; they trusted thee, and thou deliveredest them.)
4 In you our ancestors put their trust; they trusted and you delivered them.
5 They cried to thee, and they were made safe; they hoped in thee, and they were not shamed. (They cried to thee, and they were saved; they trusted thee, and they were not put to shame, or were not disappointed.)
5 To you they cried out and were saved; in you they trusted and were not put to shame.
6 But I am a worm, and not a man; the shame of men, and the outcasting of the people. (But I am a worm, and not a man; despised, and an outcast among the people.)
6 But I am a worm and not a man, scorned by everyone, despised by the people.
7 All men seeing me scorned me; they spake with lips, and wagged the head, and said,
7 All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads.
8 He hoped in the Lord, deliver he him; make he him safe, for he will him. (He hoped in the Lord, that he would rescue him; so let him save him, if he delighteth in him.)
8 “He trusts in the LORD,” they say, “let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him.”
9 For thou it art that drewest me out of the womb, that art mine hope from the teats of my mother; (For thou art he who drew me out of the womb, thou who art my hope from my mother's breast;)
9 Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you, even at my mother’s breast.
10 into thee I am cast forth from the womb. From the womb of my mother thou art my God; (and I was cast upon thee from the womb. Thou art my God from my mother's womb;)
10 From birth I was cast on you; from my mother’s womb you have been my God.
11 depart thou not from me. For tribulation is next; for none there is that helpeth. (go thou not away from me. For trouble is near; and there is no one to help me.)
11 Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.
12 Many calves (en)compassed me; fat bulls besieged me. (Many calves surrounded me; the strong bulls of Bashan besieged me.)
12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
13 They opened their mouth on me; as a lion ravishing and roaring. (They opened their mouths upon me; like a roaring and ravaging lion.)
13 Roaring lions that tear their prey open their mouths wide against me.
14 I am poured out as water; and all my bones be scattered. Mine heart is made, as wax floating abroad; in the midst of my womb. (I am poured out like water; and all my bones be out of joint. My heart hath turned to wax; and it melteth within me.)
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me.
15 My virtue dried as a tilestone, and my tongue cleaved to my cheeks; and thou hast brought forth me into the dust of death. (My strength dried up like a tilestone, and my tongue cleaved to my cheeks; and thou hast brought me down into the dust of death.)
15 My mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
16 For many dogs (en)compassed me; the council of wicked men besieged me. They delved mine hands and my feet; (For many dogs surrounded me; yea, a band of wicked men besieged me. They pierced my hands and my feet;)
16 Dogs surround me, a pack of villains encircles me; they pierce my hands and my feet.
17 they numbered all my bones. Soothly they looked (at), and beheld me; (and they counted up all my bones. Yea, they beheld me;)
17 All my bones are on display; people stare and gloat over me.
18 they parted my clothes to themselves, and they sent lot on my cloth. (then they parted my clothes among themselves, and they cast lots for my cloak.)
18 They divide my clothes among them and cast lots for my garment.
19 But thou, Lord, delay not thine help from me; behold thou to my defence. (But thou, Lord, do not delay thy help for me; hasten thou to my defence.)
19 But you, LORD, do not be far from me. You are my strength; come quickly to help me.
20 God, deliver thou my life from sword; and deliver thou mine one alone from the hand, or power, of the dog. (God, deliver thou my life from the sword; yea, rescue thou my very life from the power of these dogs.)
20 Deliver me from the sword, my precious life from the power of the dogs.
21 Make thou me safe from the mouth of a lion; and my meekness from the horns of unicorns. (Save thou me from the lion's mouth; yea, my poor body from the horns of these bulls.)
21 Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen.
22 I shall tell thy name to my brethren; I shall praise thee in the midst of the church. (I shall tell out thy name to my brothers, or my kinsmen; and I shall praise thee in the midst of the congregation.)
22 I will declare your name to my people; in the assembly I will praise you.
23 Ye that dread the Lord, praise him; all the seed of Jacob, glorify him. All the seed of Israel, dread him; (Ye who fear the Lord, praise him; all of Jacob's children, glorify him. All of Israel's descendants, fear him;/Ye who revere the Lord, praise him; all of Jacob's children, glorify him. All of Israel's descendants, revere him;)
23 You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!
24 for he forsook not, neither despised the prayer of a poor man. Neither he turned away his face from me; and when I cried to him, he heard me. (for he forsook not, nor despised the prayer of the poor man. Nor hath he turned his face away from him; but when he cried to him, he answered him.)
24 For he has not despised or scorned the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.
25 My praising is with thee in a great church; I shall yield my vows in the sight of men dreading him. (My praises shall be for thee before the great congregation; I shall pay my vows before those who fear thee/before those who revere thee.)
25 From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you I will fulfill my vows.
26 Poor men shall eat, and shall be [ful]filled, and they shall praise the Lord, that seek him; the hearts of them shall live into the world of world. (The poor shall eat, and shall be satisfied; and they who seek the Lord shall praise him, and their hearts shall live forever and ever.)
26 The poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him— may your hearts live forever!
27 All the ends of earth shall bethink; and shall be converted to the Lord. And all the families of heathen men, shall worship in his sight. (All the ends of the earth shall remember the Lord; and shall turn to him. And all the families of the heathen, shall worship before him.)
27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before him,
28 For the realm is the Lord's; and he shall be Lord of heathen men. (For the Lord is the King; and he is the Lord of the heathen, yea, of all the nations.)
28 for dominion belongs to the LORDand he rules over the nations.
29 All the fat men of earth ate and worshipped; all men, that go down into earth, shall fall down in his sight. And my soul shall live to him; (All the proud people of the earth shall eat at his feasts, and they shall worship him; all those, who go down into the earth, yea, who go down into the grave, shall bow down before him. And my soul shall live for him;)
29 All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him— those who cannot keep themselves alive.
30 and my seed shall serve him. A generation to coming shall be told to the Lord; (and my children, or my descendants, shall serve him. The generations to come shall be told about the Lord;)
30 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
31 and heavens shall tell his rightfulness to the people that shall be born, whom the Lord made. (they shall tell of his righteousness to the people yet to be born, yea, what the Lord hath done/that the Lord hath done this.)
31 They will proclaim his righteousness, declaring to a people yet unborn: He has done it!
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.