Parallel Bible results for "psaume 49"

Psaume 49

LSG

NIV

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Ecoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l'oreille, vous tous, habitants du monde,
1 Hear this, all you peoples; listen, all who live in this world,
2 Petits et grands, Riches et pauvres!
2 both low and high, rich and poor alike:
3 Ma bouche va faire entendre des paroles sages, Et mon coeur a des pensées pleines de sens.
3 My mouth will speak words of wisdom; the meditation of my heart will give you understanding.
4 Je prête l'oreille aux sentences qui me sont inspirées, J'ouvre mon chant au son de la harpe.
4 I will turn my ear to a proverb; with the harp I will expound my riddle:
5 Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, Lorsque l'iniquité de mes adversaires m'enveloppe?
5 Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers surround me—
6 Ils ont confiance en leurs biens, Et se glorifient de leur grande richesse.
6 those who trust in their wealth and boast of their great riches?
7 Ils ne peuvent se racheter l'un l'autre, Ni donner à Dieu le prix du rachat.
7 No one can redeem the life of another or give to God a ransom for them—
8 Le rachat de leur âme est cher, Et n'aura jamais lieu;
8 the ransom for a life is costly, no payment is ever enough—
9 Ils ne vivront pas toujours, Ils n'éviteront pas la vue de la fosse.
9 so that they should live on forever and not see decay.
10 Car ils la verront: les sages meurent, L'insensé et le stupide périssent également, Et ils laissent à d'autres leurs biens.
10 For all can see that the wise die, that the foolish and the senseless also perish, leaving their wealth to others.
11 Ils s'imaginent que leurs maisons seront éternelles, Que leurs demeures subsisteront d'âge en âge, Eux dont les noms sont honorés sur la terre.
11 Their tombs will remain their houses forever, their dwellings for endless generations, though they had named lands after themselves.
12 Mais l'homme qui est en honneur n'a point de durée, Il est semblable aux bêtes que l'on égorge.
12 People, despite their wealth, do not endure; they are like the beasts that perish.
13 Telle est leur voie, leur folie, Et ceux qui les suivent se plaisent à leurs discours. -Pause.
13 This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings.
14 Comme un troupeau, ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s'évanouit, le séjour des morts est leur demeure.
14 They are like sheep and are destined to die; death will be their shepherd (but the upright will prevail over them in the morning). Their forms will decay in the grave, far from their princely mansions.
15 Mais Dieu sauvera mon âme du séjour des morts, Car il me prendra sous sa protection. -Pause.
15 But God will redeem me from the realm of the dead; he will surely take me to himself.
16 Ne sois pas dans la crainte parce qu'un homme s'enrichit, Parce que les trésors de sa maison se multiplient;
16 Do not be overawed when others grow rich, when the splendor of their houses increases;
17 Car il n'emporte rien en mourant, Ses trésors ne descendent point après lui.
17 for they will take nothing with them when they die, their splendor will not descend with them.
18 Il aura beau s'estimer heureux pendant sa vie, On aura beau te louer des jouissances que tu te donnes,
18 Though while they live they count themselves blessed— and people praise you when you prosper—
19 Tu iras néanmoins au séjour de tes pères, Qui jamais ne reverront la lumière.
19 they will join those who have gone before them, who will never again see the light of life.
20 L'homme qui est en honneur, et qui n'a pas d'intelligence, Est semblable aux bêtes que l'on égorge.
20 People who have wealth but lack understanding are like the beasts that perish.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.