Parallel Bible results for "psaume 97"

Psaume 97

OST

NIV

1 L'Éternel règne; que la terre tressaille de joie, que les îles nombreuses se réjouissent!
1 The LORD reigns, let the earth be glad; let the distant shores rejoice.
2 La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le droit sont la base de son trône.
2 Clouds and thick darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
3 Le feu marche devant lui, et embrase de tous côtés ses ennemis.
3 Fire goes before him and consumes his foes on every side.
4 Ses éclairs brillent sur le monde; la terre tremble en le voyant.
4 His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
5 Les montagnes se fondent comme la cire, devant l'Éternel, devant le Seigneur de toute la terre.
5 The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.
6 Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
6 The heavens proclaim his righteousness, and all peoples see his glory.
7 Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient des idoles, soient confus! Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui!
7 All who worship images are put to shame, those who boast in idols— worship him, all you gods!
8 Sion l'a entendu et s'est réjouie; les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, à cause de tes jugements, ô Éternel!
8 Zion hears and rejoices and the villages of Judah are glad because of your judgments, LORD.
9 Car toi, ô Éternel, tu es le Souverain de toute la terre, tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
9 For you, LORD, are the Most High over all the earth; you are exalted far above all gods.
10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal. Il garde les âmes de ses fidèles, et les délivre de la main des méchants.
10 Let those who love the LORD hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked.
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
11 Light shines on the righteous and joy on the upright in heart.
12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez son saint nom!
12 Rejoice in the LORD, you who are righteous, and praise his holy name.
The Ostervald translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.