Parallel Bible results for "salmi 132"

Salmi 132

RIV

NIV

1 Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
1 LORD, remember David and all his self-denial.
2 com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
2 He swore an oath to the LORD, he made a vow to the Mighty One of Jacob:
3 Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
3 “I will not enter my house or go to my bed,
4 non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
4 I will allow no sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
5 finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
5 till I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
6 Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
6 We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar:
7 Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
7 “Let us go to his dwelling place, let us worship at his footstool, saying,
8 Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
8 ‘Arise, LORD, and come to your resting place, you and the ark of your might.
9 I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
9 May your priests be clothed with your righteousness; may your faithful people sing for joy.’ ”
10 Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
10 For the sake of your servant David, do not reject your anointed one.
11 L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
11 The LORD swore an oath to David, a sure oath he will not revoke: “One of your own descendants I will place on your throne.
12 Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
12 If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons will sit on your throne for ever and ever.”
13 Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
13 For the LORD has chosen Zion, he has desired it for his dwelling, saying,
14 Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
14 “This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it.
15 Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
15 I will bless her with abundant provisions; her poor I will satisfy with food.
16 I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
16 I will clothe her priests with salvation, and her faithful people will ever sing for joy.
17 Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
17 “Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.
18 I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.
18 I will clothe his enemies with shame, but his head will be adorned with a radiant crown.”
The Riveduta Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.