Parallel Bible results for "salmi 17"

Salmi 17

GDB

NIV

1 Mictam di Davide O SIGNORE, ascolta la giustizia, attendi al mio grido, Porgi l’orecchio alla mia orazione, che io ti fo senza labbra di frode.
1 Hear me, LORD, my plea is just; listen to my cry. Hear my prayer— it does not rise from deceitful lips.
2 Proceda il mio giudicio dalla tua presenza; Gli occhi tuoi veggano le diritture.
2 Let my vindication come from you; may your eyes see what is right.
3 Tu hai provato il mio cuore, tu l’hai visitato di notte; Tu mi hai messo al cimento, e non hai trovato nulla; La mia bocca non trapassa il mio pensiero.
3 Though you probe my heart, though you examine me at night and test me, you will find that I have planned no evil; my mouth has not transgressed.
4 Nelle opere degli uomini, per la parola della tue labbra, Io mi son guardato dalle vie de’ violenti.
4 Though people tried to bribe me, I have kept myself from the ways of the violent through what your lips have commanded.
5 Sostieni i miei passi ne’ tuoi sentieri, Acciocchè i miei piedi non vacillino.
5 My steps have held to your paths; my feet have not stumbled.
6 Io t’invoco, o Dio, perciocchè tu mi esaudisci; Inchina a me il tuo orecchio, ascolta le mie parole.
6 I call on you, my God, for you will answer me; turn your ear to me and hear my prayer.
7 Dimostra maravigliose le tue benignità, O tu, che, con la tua destra, salvi quelli che si confidano in te, Da quelli che si levano contro a loro.
7 Show me the wonders of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.
8 Guardami come la pupilla dell’occhio, Nascondimi sotto l’ombra delle tue ale,
8 Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings
9 D’innanzi agli empi che mi disertano; E d’innanzi a’ miei mortali nemici che mi circondano.
9 from the wicked who are out to destroy me, from my mortal enemies who surround me.
10 Son tutti massicci di grasso, Parlano altieramente colla lor bocca.
10 They close up their callous hearts, and their mouths speak with arrogance.
11 Ora c’intorniano, seguitandoci alla traccia; Mirano con gli occhi, per atterrarci;
11 They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground.
12 Somigliano un leone che brama di lacerare; E un leoncello che dimora in nascondimenti.
12 They are like a lion hungry for prey, like a fierce lion crouching in cover.
13 Levati, o Signore, va’ loro incontro per affrontarli; abbattili; Riscuoti l’anima mia dall’empio colla tua spada;
13 Rise up, LORD, confront them, bring them down; with your sword rescue me from the wicked.
14 O Signore, riscuotila colla tua mano dagli uomini, dagli uomini del mondo, La cui parte è in questa vita, E il cui ventre tu empi delle tue conserve; Onde i lor figliuoli son saziati, E lasciano il lor rimanente a’ lor piccoli fanciulli.
14 By your hand save me from such people, LORD, from those of this world whose reward is in this life. May what you have stored up for the wicked fill their bellies; may their children gorge themselves on it, and may there be leftovers for their little ones.
15 Quant’è a me, per giustizia vedrò la tua faccia; Io sarò saziato della tua sembianza, quando io mi risveglierò.
15 As for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.