Parallel Bible results for "salmi 48"

Salmi 48

RIV

NIV

1 Canto. Salmo de’ figliuoli di Core. Grande è l’Eterno e lodato altamente nella città dell’Iddio nostro, sul monte della sua santità.
1 Great is the LORD, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain.
2 Bello si erge, gioia di tutta la terra, il monte di Sion, dalle parti del settentrione, bella è la città del gran re.
2 Beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth, like the heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King.
3 Nei palazzi d’essa Dio s’è fatto conoscere come un’alta fortezza.
3 God is in her citadels; he has shown himself to be her fortress.
4 Poiché ecco, i re s’erano adunati, si avanzavano assieme.
4 When the kings joined forces, when they advanced together,
5 Appena la videro, rimasero attoniti, smarriti, si misero in fuga,
5 they saw her and were astounded; they fled in terror.
6 un tremore li colse quivi, una doglia come di donna che partorisce.
6 Trembling seized them there, pain like that of a woman in labor.
7 Col vento orientale tu spezzi le navi di Tarsis.
7 You destroyed them like ships of Tarshish shattered by an east wind.
8 Quel che avevamo udito l’abbiamo veduto nella città dell’Eterno degli eserciti, nella città del nostro Dio. Dio la renderà stabile in perpetuo. Sela.
8 As we have heard, so we have seen in the city of the LORD Almighty, in the city of our God: God makes her secure forever.
9 O Dio, noi abbiam meditato sulla tua benignità dentro al tuo tempio.
9 Within your temple, O God, we meditate on your unfailing love.
10 O Dio, qual è il tuo nome, tale è la tua lode fino all’estremità della terra; la tua destra è piena di giustizia.
10 Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
11 Si rallegri il monte di Sion, festeggino le figliuole di Giuda per i tuoi giudizi!
11 Mount Zion rejoices, the villages of Judah are glad because of your judgments.
12 Circuite Sion, giratele attorno, contatene le torri,
12 Walk about Zion, go around her, count her towers,
13 osservatene i bastioni, considerate i suoi palazzi, onde possiate parlarne alla futura generazione.
13 consider well her ramparts, view her citadels, that you may tell of them to the next generation.
14 Poiché questo Dio è il nostro Dio in sempiterno; egli sarà la nostra guida fino alla morte.
14 For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end.
The Riveduta Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.