Parallel Bible results for "salmos 109"

Salmos 109

NVI

NIV

1 Oh Dios, alabanza mía,no guardes silencio.
1 My God, whom I praise, do not remain silent,
2 Pues gente impía y mentirosaha declarado en mi contra,y con lengua engañosa me difaman;
2 for people who are wicked and deceitful have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues.
3 con expresiones de odio me acosan,y sin razón alguna me atacan.
3 With words of hatred they surround me; they attack me without cause.
4 Mi amor me lo pagan con calumnias,mientras yo me encomiendo a Dios.
4 In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer.
5 Mi bondad la pagan con maldad;en vez de amarme, me aborrecen.
5 They repay me evil for good, and hatred for my friendship.
6 Pon en su contra a un malvado;que a su derecha esté su acusador.
6 Appoint someone evil to oppose my enemy; let an accuser stand at his right hand.
7 Que resulte culpable al ser juzgado,y que sus propias oraciones lo condenen.
7 When he is tried, let him be found guilty, and may his prayers condemn him.
8 Que se acorten sus días,y que otro se haga cargo de su oficio.
8 May his days be few; may another take his place of leadership.
9 Que se queden huérfanos sus hijos;que se quede viuda su esposa.
9 May his children be fatherless and his wife a widow.
10 Que anden sus hijos vagando y mendigando;que anden rebuscando entre las ruinas.
10 May his children be wandering beggars; may they be driven from their ruined homes.
11 Que sus acreedores se apoderen de sus bienes;que gente extraña saquee sus posesiones.
11 May a creditor seize all he has; may strangers plunder the fruits of his labor.
12 Que nadie le extienda su bondad;que nadie se compadezca de sus huérfanos.
12 May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children.
13 Que sea exterminada su descendencia;que desaparezca su nombre en la próxima generación.
13 May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation.
14 Que recuerde el SEÑOR la iniquidad de su padre,y no se olvide del pecado de su madre.
14 May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD; may the sin of his mother never be blotted out.
15 Que no les quite el SEÑOR la vista de encima,y que borre de la tierra su memoria.
15 May their sins always remain before the LORD, that he may blot out their name from the earth.
16 Por cuanto se olvidó de hacer el bien,y persiguió hasta la muertea pobres, afligidos y menesterosos,
16 For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the brokenhearted.
17 y porque le encantaba maldecir,¡que caiga sobre él la maldición!Por cuanto no se complacía en bendecir,¡que se aleje de él la bendición!
17 He loved to pronounce a curse— may it come back on him. He found no pleasure in blessing— may it be far from him.
18 Por cuanto se cubrió de maldicióncomo quien se pone un vestido,¡que esta se filtre en su cuerpo como el agua!,¡que penetre en sus huesos como el aceite!
18 He wore cursing as his garment; it entered into his body like water, into his bones like oil.
19 ¡Que lo envuelva como un manto!¡Que lo apriete en todo tiempo como un cinto!
19 May it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied forever around him.
20 ¡Que así les pague el SEÑOR a mis acusadores,a los que me calumnian!
20 May this be the LORD’s payment to my accusers, to those who speak evil of me.
21 Pero tú, SEÑOR Soberano,trátame bien por causa de tu nombre;líbrame por tu bondad y gran amor.
21 But you, Sovereign LORD, help me for your name’s sake; out of the goodness of your love, deliver me.
22 Ciertamente soy pobre y estoy necesitado;profundamente herido está mi corazón.
22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
23 Me voy desvaneciendo como sombra vespertina;se desprenden de mí como de una langosta.
23 I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust.
24 De tanto ayunar me tiemblan las rodillas;la piel se me pega a los huesos.
24 My knees give way from fasting; my body is thin and gaunt.
25 Soy para ellos motivo de burla;me ven, y menean la cabeza.
25 I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.
26 SEÑOR, mi Dios, ¡ayúdame!;por tu gran amor, ¡sálvame!
26 Help me, LORD my God; save me according to your unfailing love.
27 Que sepan que esta es tu mano;que tú mismo, SEÑOR, lo has hecho.
27 Let them know that it is your hand, that you, LORD, have done it.
28 ¿Qué importa que ellos me maldigan?¡Bendíceme tú!Pueden atacarme, pero quedarán avergonzados;en cambio, este siervo tuyo se alegrará.
28 While they curse, may you bless; may those who attack me be put to shame, but may your servant rejoice.
29 ¡Queden mis acusadores cubiertos de deshonra,envueltos en un manto de vergüenza!
29 May my accusers be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak.
30 Por mi parte, daré muchas gracias al SEÑOR;lo alabaré entre una gran muchedumbre.
30 With my mouth I will greatly extol the LORD; in the great throng of worshipers I will praise him.
31 Porque él aboga por el necesitadopara salvarlo de quienes lo condenan.
31 For he stands at the right hand of the needy, to save their lives from those who would condemn them.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.