Parallel Bible results for "salmos 139"

Salmos 139

AA

NIV

1 Senhor, tu me sondas, e me conheces.
1 You have searched me, LORD, and you know me.
2 Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
2 You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar.
3 Esquadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos.
3 You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.
4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces.
4 Before a word is on my tongue you, LORD, know it completely.
5 Tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão.
5 You hem me in behind and before, and you lay your hand upon me.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; elevado é, não o posso atingir.
6 Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
7 Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.
8 If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
9 If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,
10 ainda ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
10 even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast.
11 Se eu disser: Ocultem-me as trevas; torne-se em noite a luz que me circunda;
11 If I say, “Surely the darkness will hide me and the light become night around me,”
12 nem ainda as trevas são escuras para ti, mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
12 even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.
13 Pois tu formaste os meus rins; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
13 For you created my inmost being; you knit me together in my mother’s womb.
14 Eu te louvarei, porque de um modo tão admirável e maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
14 I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado, e esmeradamente tecido nas profundezas da terra.
15 My frame was not hidden from you when I was made in the secret place, when I was woven together in the depths of the earth.
16 Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos os dias, sim, todos os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nem um deles.
16 Your eyes saw my unformed body; all the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
17 How precious to me are your thoughts, God! How vast is the sum of them!
18 Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
18 Were I to count them, they would outnumber the grains of sand— when I awake, I am still with you.
19 Oxalá que matasses o perverso, ó Deus, e que os homens sanguinários se apartassem de mim,
19 If only you, God, would slay the wicked! Away from me, you who are bloodthirsty!
20 homens que se rebelam contra ti, e contra ti se levantam para o mal.
20 They speak of you with evil intent; your adversaries misuse your name.
21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam? e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
21 Do I not hate those who hate you, LORD, and abhor those who are in rebellion against you?
22 Odeio-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
22 I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos;
23 Search me, God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
24 vê se há em mim algum caminho perverso, e guia-me pelo caminho eterno.
24 See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.