Parallel Bible results for "sprueche 5"

Sprueche 5

ELB

NIV

1 Mein Sohn, merke auf meine Weisheit, neige dein Ohr zu meiner Einsicht,
1 My son, pay attention to my wisdom, turn your ear to my words of insight,
2 um Besonnenheit zu beobachten, und damit deine Lippen Erkenntnis bewahren.
2 that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.
3 Denn Honigseim träufeln die Lippen der Fremden, und glatter als Öl ist ihr Gaumen;
3 For the lips of the adulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil;
4 aber ihr Letztes ist bitter wie Wermut, scharf wie ein zweischneidiges Schwert.
4 but in the end she is bitter as gall, sharp as a double-edged sword.
5 Ihre Füße steigen hinab zum Tode, an dem Scheol haften ihre Schritte.
5 Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave.
6 Damit sie nicht den Weg des Lebens einschlage, schweifen ihre Bahnen, ohne daß sie es weiß.
6 She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it.
7 Nun denn, ihr Söhne, höret auf mich, und weichet nicht ab von den Worten meines Mundes!
7 Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say.
8 Halte fern von ihr deinen Weg, und nahe nicht zu der Tür ihres Hauses:
8 Keep to a path far from her, do not go near the door of her house,
9 damit du nicht anderen deine Blüte gebest, und deine Jahre dem Grausamen;
9 lest you lose your honor to others and your dignity to one who is cruel,
10 damit nicht Fremde sich sättigen an deinem Vermögen, und dein mühsam Erworbenes nicht komme in eines Ausländers Haus;
10 lest strangers feast on your wealth and your toil enrich the house of another.
11 und du nicht stöhnest bei deinem Ende, wenn dein Fleisch und dein Leib dahinschwinden, und sagest:
11 At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent.
12 Wie habe ich die Unterweisung gehaßt, und mein Herz hat die Zucht verschmäht!
12 You will say, “How I hated discipline! How my heart spurned correction!
13 Und ich habe nicht gehört auf die Stimme meiner Unterweiser, und mein Ohr nicht zugeneigt meinen Lehrern.
13 I would not obey my teachers or turn my ear to my instructors.
14 Wenig fehlte, so wäre ich in allem Bösen gewesen, inmitten der Versammlung und der Gemeinde.
14 And I was soon in serious trouble in the assembly of God’s people.”
15 Trinke Wasser aus deiner Zisterne und Fließendes aus deinem Brunnen.
15 Drink water from your own cistern, running water from your own well.
16 Mögen nach außen sich ergießen deine Quellen, deine Wasserbäche auf die Straßen.
16 Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares?
17 Dir allein sollen sie gehören, und nicht Fremden mit dir.
17 Let them be yours alone, never to be shared with strangers.
18 Deine Quelle sei gesegnet, und erfreue dich an dem Weibe deiner Jugend;
18 May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth.
19 die liebliche Hindin und anmutige Gemse, ihre Brüste mögen dich berauschen zu aller Zeit, taumle stets in ihrer Liebe.
19 A loving doe, a graceful deer— may her breasts satisfy you always, may you ever be intoxicated with her love.
20 Und warum solltest du, mein Sohn, an einer Fremden taumeln, und den Busen einer Fremden umarmen? -
20 Why, my son, be intoxicated with another man’s wife? Why embrace the bosom of a wayward woman?
21 Denn vor den Augen Jehovas sind eines jeden Wege, und alle seine Geleise wägt er ab.
21 For your ways are in full view of the LORD, and he examines all your paths.
22 Die eigenen Missetaten werden ihn, den Gesetzlosen, fangen, und in seiner Sünde Banden wird er festgehalten werden.
22 The evil deeds of the wicked ensnare them; the cords of their sins hold them fast.
23 Sterben wird er, weil ihm Zucht mangelt, und in der Größe seiner Torheit wird er dahintaumeln.
23 For lack of discipline they will die, led astray by their own great folly.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.