Parallel Bible results for "sprueche 9"

Sprueche 9

ELB

NIV

1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut, hat ihre sieben Säulen ausgehauen;
1 Wisdom has built her house; she has set up its seven pillars.
2 sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren Wein gemischt, auch ihren Tisch gedeckt;
2 She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
3 sie hat ihre Mägde ausgesandt, ladet ein auf den Höhen der Stadt:
3 She has sent out her servants, and she calls from the highest point of the city,
4 "Wer ist einfältig? Er wende sich hierher!" Zu den Unverständigen spricht sie:
4 “Let all who are simple come to my house!” To those who have no sense she says,
5 "Kommet, esset von meinem Brote, und trinket von dem Weine, den ich gemischt habe!
5 “Come, eat my food and drink the wine I have mixed.
6 Lasset ab von der Einfältigkeit und lebet, und schreitet einher auf dem Wege des Verstandes!" -
6 Leave your simple ways and you will live; walk in the way of insight.”
7 Wer den Spötter zurechtweist, zieht sich Schande zu; und wer den Gesetzlosen straft, sein Schandfleck ist es.
7 Whoever corrects a mocker invites insults; whoever rebukes the wicked incurs abuse.
8 Strafe den Spötter nicht, daß er dich nicht hasse; strafe den Weisen, und er wird dich lieben.
8 Do not rebuke mockers or they will hate you; rebuke the wise and they will love you.
9 Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so wird er an Kenntnis zunehmen. -
9 Instruct the wise and they will be wiser still; teach the righteous and they will add to their learning.
10 Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; und die Erkenntnis des Heiligen ist Verstand.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
11 Denn durch mich werden deine Tage sich mehren, und Jahre des Lebens werden dir hinzugefügt werden.
11 For through wisdom your days will be many, and years will be added to your life.
12 Wenn du weise bist, so bist du weise für dich; und spottest du, so wirst du allein es tragen.
12 If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer.
13 Frau Torheit ist leidenschaftlich; sie ist lauter Einfältigkeit und weiß gar nichts.
13 Folly is an unruly woman; she is simple and knows nothing.
14 Und sie sitzt am Eingang ihres Hauses, auf einem Sitze an hochgelegenen Stellen der Stadt,
14 She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,
15 um einzuladen, die des Weges vorübergehen, die ihre Pfade gerade halten:
15 calling out to those who pass by, who go straight on their way,
16 "Wer ist einfältig? Er wende sich hierher!" Und zu dem Unverständigen spricht sie:
16 “Let all who are simple come to my house!” To those who have no sense she says,
17 "Gestohlene Wasser sind süß, und heimliches Brot ist lieblich".
17 “Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!”
18 Und er weiß nicht, daß dort die Schatten sind, in den Tiefen des Scheols ihre Geladenen.
18 But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.