Parallel Bible results for "Éxodo 30"

Éxodo 30

BLA

NIV

1 Harás también un altar para quemar en él incienso; de madera de acacia lo harás.
1 “Make an altar of acacia wood for burning incense.
2 De un codo será su longitud y de un codo su anchura, será cuadrado; y de dos codos su altura. Sus cuernos serán de una pieza con él.
2 It is to be square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high —its horns of one piece with it.
3 Lo revestirás de oro puro: su parte superior, sus lados en derredor y sus cuernos; y le harás una moldura de oro alrededor.
3 Overlay the top and all the sides and the horns with pure gold, and make a gold molding around it.
4 Le harás dos argollas de oro debajo de su moldura; los harás en dos de sus lados, en lados opuestos, y servirán de sostén para las varas con las cuales transportarlo.
4 Make two gold rings for the altar below the molding—two on each of the opposite sides—to hold the poles used to carry it.
5 Y harás las varas de madera de acacia y las revestirás de oro.
5 Make the poles of acacia wood and overlay them with gold.
6 Pondrás el altar delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante del propiciatorio que está sobre el arca del testimonio, donde yo me encontraré contigo.
6 Put the altar in front of the curtain that shields the ark of the covenant law—before the atonement cover that is over the tablets of the covenant law—where I will meet with you.
7 Y Aarón quemará incienso aromático sobre él; lo quemará cada mañana al preparar las lámparas.
7 “Aaron must burn fragrant incense on the altar every morning when he tends the lamps.
8 Y cuando Aarón prepare las lámparas al atardecer, quemará incienso. Habrá incienso perpetuo delante del SEÑOR por todas vuestras generaciones.
8 He must burn incense again when he lights the lamps at twilight so incense will burn regularly before the LORD for the generations to come.
9 No ofreceréis incienso extraño en este altar, ni holocausto ni ofrenda de cereal; tampoco derramaréis libación sobre él.
9 Do not offer on this altar any other incense or any burnt offering or grain offering, and do not pour a drink offering on it.
10 Aarón hará expiación sobre los cuernos del altar una vez al año; hará expiación sobre él con la sangre de la ofrenda de expiación por el pecado, una vez al año por todas vuestras generaciones; santísimo es al SEÑOR.
10 Once a year Aaron shall make atonement on its horns. This annual atonement must be made with the blood of the atoning sin offering for the generations to come. It is most holy to the LORD.”
11 Habló también el SEÑOR a Moisés, diciendo:
11 Then the LORD said to Moses,
12 Cuando hagas un censo de los hijos de Israel para contarlos, cada uno dará al SEÑOR un rescate por su persona cuando sean contados, para que no haya plaga entre ellos cuando los hayas contado.
12 “When you take a census of the Israelites to count them, each one must pay the LORD a ransom for his life at the time he is counted. Then no plague will come on them when you number them.
13 Esto dará todo el que sea contado: medio siclo, conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte geras. Medio siclo es la ofrenda al SEÑOR.
13 Each one who crosses over to those already counted is to give a half shekel, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs. This half shekel is an offering to the LORD.
14 Todo el que sea contado, de veinte años arriba, dará la ofrenda al SEÑOR.
14 All who cross over, those twenty years old or more, are to give an offering to the LORD.
15 El rico no pagará más, ni el pobre pagará menos del medio siclo, al dar la ofrenda al SEÑOR para hacer expiación por vuestras vidas.
15 The rich are not to give more than a half shekel and the poor are not to give less when you make the offering to the LORD to atone for your lives.
16 Tomarás de los hijos de Israel el dinero de la expiación y lo darás para el servicio de la tienda de reunión, para que sea un recordatorio para los hijos de Israel delante del SEÑOR, como expiación por vuestras vidas.
16 Receive the atonement money from the Israelites and use it for the service of the tent of meeting. It will be a memorial for the Israelites before the LORD, making atonement for your lives.”
17 Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
17 Then the LORD said to Moses,
18 Harás también una pila de bronce, con su base de bronce, para lavatorio; y la colocarás entre la tienda de reunión y el altar, y pondrás agua en ella.
18 “Make a bronze basin, with its bronze stand, for washing. Place it between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
19 Y con ella se lavarán las manos y los pies Aarón y sus hijos.
19 Aaron and his sons are to wash their hands and feet with water from it.
20 Al entrar en la tienda de reunión, se lavarán con agua para que no mueran; también cuando se acerquen al altar a ministrar para quemar una ofrenda encendida al SEÑOR.
20 Whenever they enter the tent of meeting, they shall wash with water so that they will not die. Also, when they approach the altar to minister by presenting a food offering to the LORD,
21 Y se lavarán las manos y los pies para que no mueran; y será estatuto perpetuo para ellos, para Aarón y su descendencia, por todas sus generaciones.
21 they shall wash their hands and feet so that they will not die. This is to be a lasting ordinance for Aaron and his descendants for the generations to come.”
22 Habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
22 Then the LORD said to Moses,
23 Toma también de las especias más finas: de mirra fluida, quinientos siclos; de canela aromática, la mitad, doscientos cincuenta; y de caña aromática, doscientos cincuenta;
23 “Take the following fine spices: 500 shekels of liquid myrrh, half as much (that is, 250 shekels) of fragrant cinnamon, 250 shekels of fragrant calamus,
24 de casia, quinientos siclos, conforme al siclo del santuario, y un hin de aceite de oliva.
24 500 shekels of cassia—all according to the sanctuary shekel—and a hin of olive oil.
25 Y harás de ello el aceite de la santa unción, mezcla de perfume, obra de perfumador; será aceite de santa unción.
25 Make these into a sacred anointing oil, a fragrant blend, the work of a perfumer. It will be the sacred anointing oil.
26 Y con él ungirás la tienda de reunión y el arca del testimonio,
26 Then use it to anoint the tent of meeting, the ark of the covenant law,
27 la mesa y todos sus utensilios, el candelabro y sus utensilios, el altar del incienso,
27 the table and all its articles, the lampstand and its accessories, the altar of incense,
28 el altar del holocausto y todos sus utensilios, la pila y su base.
28 the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin with its stand.
29 Los consagrarás y serán santísimos; todo aquello que los toque será santificado.
29 You shall consecrate them so they will be most holy, and whatever touches them will be holy.
30 Y ungirás a Aarón y a sus hijos y los consagrarás para que me sirvan como sacerdotes.
30 “Anoint Aaron and his sons and consecrate them so they may serve me as priests.
31 Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: "Este será aceite de santa unción para mí por todas vuestras generaciones.
31 Say to the Israelites, ‘This is to be my sacred anointing oil for the generations to come.
32 "No se derramará sobre nadie, ni haréis otro igual en las mismas proporciones; santo es, y santo será para vosotros.
32 Do not pour it on anyone else’s body and do not make any other oil using the same formula. It is sacred, and you are to consider it sacred.
33 "Cualquiera que haga otro semejante, o el que ponga de él sobre un laico, será cortado de entre su pueblo."
33 Whoever makes perfume like it and puts it on anyone other than a priest must be cut off from their people.’ ”
34 Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: Toma especias, estacte, uña aromática y gálbano, especias con incienso puro; que haya de cada una igual peso.
34 Then the LORD said to Moses, “Take fragrant spices—gum resin, onycha and galbanum—and pure frankincense, all in equal amounts,
35 Con ello harás incienso, un perfume, obra de perfumador, sazonado, puro y santo.
35 and make a fragrant blend of incense, the work of a perfumer. It is to be salted and pure and sacred.
36 Y molerás parte de él muy fino, y pondrás una parte delante del testimonio en el tabernáculo de reunión donde yo me encontraré contigo; santísimo será para vosotros.
36 Grind some of it to powder and place it in front of the ark of the covenant law in the tent of meeting, where I will meet with you. It shall be most holy to you.
37 Y el incienso que harás, no lo haréis en las mismas proporciones para vuestro propio uso; te será santo para el SEÑOR.
37 Do not make any incense with this formula for yourselves; consider it holy to the LORD.
38 Cualquiera que haga incienso como éste, para usarlo como perfume será cortado de entre su pueblo.
38 Whoever makes incense like it to enjoy its fragrance must be cut off from their people.”
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.