Parallel Bible results for "éxodo 26"

Éxodo 26

BLA

NIV

1 Harás el tabernáculo con diez cortinas de lino fino torcido, y tela azul , púrpura y escarlata; las harás con querubines, obra de hábil artífice.
1 “Make the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim woven into them by a skilled worker.
2 La longitud de cada cortina será de veintiocho codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos; todas las cortinas tendrán una misma medida.
2 All the curtains are to be the same size—twenty-eight cubits long and four cubits wide.
3 Cinco cortinas estarán unidas una con la otra; también las otras cinco cortinas estarán unidas una con la otra.
3 Join five of the curtains together, and do the same with the other five.
4 Y harás lazos de tela azul en el borde de la cortina del extremo del primer enlace, y de la misma manera los harás en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace.
4 Make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and do the same with the end curtain in the other set.
5 Harás cincuenta lazos en la primera cortina, y harás cincuenta lazos en el borde de la cortina que está en el segundo enlace; los lazos se corresponderán unos a otros.
5 Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the other set, with the loops opposite each other.
6 Harás además cincuenta broches de oro, y con los broches unirás las cortinas una a la otra, de manera que el tabernáculo sea una unidad.
6 Then make fifty gold clasps and use them to fasten the curtains together so that the tabernacle is a unit.
7 Harás también cortinas de pelo de cabra a manera de tienda sobre el tabernáculo; en total harás once cortinas.
7 “Make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven altogether.
8 La longitud de cada cortina será de treinta codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos, las once cortinas tendrán una misma medida.
8 All eleven curtains are to be the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
9 Unirás cinco cortinas entre sí y las otras seis cortinas también entre sí, y doblarás la sexta cortina en el frente de la tienda.
9 Join five of the curtains together into one set and the other six into another set. Fold the sixth curtain double at the front of the tent.
10 Harás cincuenta lazos en el borde de la cortina del extremo del primer enlace, y cincuenta lazos en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace.
10 Make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set.
11 Harás además cincuenta broches de bronce, y pondrás los broches en los lazos y unirás la tienda para que sea un todo.
11 Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.
12 Y el exceso que sobra de las cortinas de la tienda, la media cortina que queda, caerá sobre la parte posterior del tabernáculo.
12 As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle.
13 Y un codo en un lado y un codo en el otro lado de lo que sobra de la longitud de las cortinas de la tienda, caerá en los costados del tabernáculo, a un lado y a otro, para cubrirlo.
13 The tent curtains will be a cubit longer on both sides; what is left will hang over the sides of the tabernacle so as to cover it.
14 Harás también para la tienda una cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de marsopa por encima.
14 Make for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of the other durable leather.
15 Harás luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente.
15 “Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
16 La longitud de cada tabla será de diez codos, y de un codo y medio la anchura de cada tabla.
16 Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide,
17 Cada tabla tendrá dos espigas para unirlas una con otra; así harás con todas las tablas del tabernáculo.
17 with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way.
18 Harás, pues, las tablas para el tabernáculo; veinte tablas para el lado sur.
18 Make twenty frames for the south side of the tabernacle
19 También harás cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos espigas.
19 and make forty silver bases to go under them—two bases for each frame, one under each projection.
20 Y para el segundo lado del tabernáculo, al lado norte, veinte tablas,
20 For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames
21 y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla.
21 and forty silver bases—two under each frame.
22 Y para la parte posterior del tabernáculo, hacia el occidente, harás seis tablas.
22 Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,
23 Harás además dos tablas para las esquinas del tabernáculo en la parte posterior.
23 and make two frames for the corners at the far end.
24 Serán dobles por abajo, y estarán completamente unidas por arriba hasta la primera argolla; así será con las dos: formarán las dos esquinas.
24 At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both shall be like that.
25 Habrá ocho tablas con sus basas de plata, dieciséis basas; dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla.
25 So there will be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
26 Harás también barras de madera de acacia; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,
26 “Also make crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle,
27 y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior del tabernáculo, hacia el occidente.
27 five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
28 La barra del medio en el centro de las tablas pasará de un extremo al otro.
28 The center crossbar is to extend from end to end at the middle of the frames.
29 Y revestirás de oro las tablas, y harás de oro sus argollas por donde pasarán las barras; y revestirás de oro las barras.
29 Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
30 Entonces levantarás el tabernáculo según el plan que te ha sido mostrado en el monte.
30 “Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.
31 Harás además un velo de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido; será hecho con querubines, obra de hábil artífice.
31 “Make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim woven into it by a skilled worker.
32 Y lo colgarás sobre cuatro columnas de acacia revestidas de oro; sus ganchos serán también de oro, sobre cuatro basas de plata.
32 Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold and standing on four silver bases.
33 Colgarás el velo debajo de los broches, y pondrás allí, detrás del velo, el arca del testimonio; y el velo os servirá como división entre el lugar santo y el lugar santísimo.
33 Hang the curtain from the clasps and place the ark of the covenant law behind the curtain. The curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
34 Y pondrás el propiciatorio sobre el arca del testimonio en el lugar santísimo.
34 Put the atonement cover on the ark of the covenant law in the Most Holy Place.
35 Y pondrás la mesa fuera del velo, y el candelabro enfrente de la mesa en el lado del tabernáculo hacia el sur; y pondrás la mesa en el lado norte.
35 Place the table outside the curtain on the north side of the tabernacle and put the lampstand opposite it on the south side.
36 Harás también una cortina para la entrada de la tienda de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido, obra de tejedor.
36 “For the entrance to the tent make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer.
37 Y harás cinco columnas de acacia para la cortina, y las revestirás de oro, y sus ganchos serán también de oro; y fundirás cinco basas de bronce para ellas.
37 Make gold hooks for this curtain and five posts of acacia wood overlaid with gold. And cast five bronze bases for them.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.