2 Samuel 18:1-18

Muerte de Absalón

1 David pasó revista a sus tropas y nombró jefes sobre grupos de mil y de cien soldados.
2 Los dividió en tres unidades y los envió a la batalla. La primera unidad estaba bajo el mando de Joab, la segunda bajo el mando de Abisay, hijo de Sarvia y hermano de Joab, y la tercera bajo el mando de Itay el guitita.—Yo los voy a acompañar —dijo el rey.
3 Pero los soldados respondieron:—No, Su Majestad no debe acompañarnos. Si tenemos que huir, el enemigo no se va a ocupar de nosotros. Y aun si la mitad de nosotros muere, a ellos no les va a importar. ¡Pero Su Majestad vale por diez mil de nosotros![a] Así que es mejor que se quede y nos apoye desde la ciudad.
4 —Bien —dijo el rey—, haré lo que les parezca más conveniente.Dicho esto, se puso a un lado de la entrada de la ciudad, mientras todos los soldados marchaban en grupos de cien y de mil.
5 Además, el rey dio esta orden a Joab, Abisay e Itay:—No me traten duro al joven Absalón.Y todas las tropas oyeron las instrucciones que el rey le dio a cada uno de sus generales acerca de Absalón.
6 El ejército marchó al campo para pelear contra Israel, y la batalla se libró en el bosque de Efraín.
7 La lucha fue intensa aquel día: hubo veinte mil bajas. Sin embargo, los soldados de David derrotaron allí al ejército de Israel.
8 La batalla se extendió por toda el área, de modo que el bosque causó más muertes que la espada misma.
9 Absalón, que huía montado en una mula, se encontró con los soldados de David. La mula se metió por debajo de una gran encina, y a Absalón se le trabó la cabeza entre las ramas. Como la mula siguió de largo, Absalón quedó colgado en el aire.
10 Un soldado que vio lo sucedido le dijo a Joab:—Acabo de ver a Absalón colgado de una encina.
11 —¡Cómo! —exclamó Joab—. ¿Lo viste y no lo mataste ahí mismo? Te habría dado diez monedas de plata[b] y un cinturón.
12 Pero el hombre respondió:—Aun si recibiera mil monedas, yo no alzaría la mano contra el hijo del rey. Todos oímos cuando el rey les ordenó a usted, a Abisay y a Itay que no le hicieran daño al joven Absalón.
13 Si yo me hubiera arriesgado,[c] me habrían descubierto, pues nada se le escapa al rey; y usted, por su parte, me habría abandonado.
14 —No voy a malgastar mi tiempo contigo —replicó Joab.Acto seguido, agarró tres lanzas y fue y se las clavó en el pecho a Absalón, que todavía estaba vivo en medio de la encina.
15 Luego, diez de los escuderos de Joab rodearon a Absalón y lo remataron.
16 Entonces Joab mandó tocar la trompeta para detener a las tropas, y dejaron de perseguir a los israelitas.
17 Después tomaron el cuerpo de Absalón, lo tiraron en un hoyo grande que había en el bosque, y sobre su cadáver amontonaron muchísimas piedras. Mientras tanto, todos los israelitas huyeron a sus hogares.
18 En vida, Absalón se había erigido una estela en el valle del Rey, pues pensaba: «No tengo ningún hijo que conserve mi memoria». Así que a esa estela le puso su propio nombre, y por eso hasta la fecha se conoce como la Estela de Absalón.

2 Samuel 18:1-18 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO SECOND SAMUEL 18

In this chapter is an account of David's review of his army, preparing it for battle with Absalom, and those with him, 2Sa 18:1-5; and of the defeat and flight of the rebels, 2Sa 18:6-8; and of the death of Absalom, and the manner of it, and of his burial, 2Sa 18:9-18; and of the news of it brought to David by different persons, 2Sa 18:19-32; and of his great grief and sorrow on that account, 2Sa 18:33.

Footnotes 3

  • [a]. "Su Majestad vale por diez mil de nosotros " (dos mss. hebreos; véanse también LXX y Vulgata); "ahora hay diez mil como nosotros " (TM).
  • [b]. "diez monedas de plata" . Lit. "diez {siclos} de plata" .
  • [c]. "me hubiera arriesgado" . Alt. "lo hubiera traicionado" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.