Psalms 32:1-7

1 (31-1) <To David himself, understanding.> Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
2 (31-2) Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin, and in whose spirit there is no guile.
3 (31-3) Because I was silent my bones grew old; whilst I cried out all the day long.
4 (31-4) For day and night thy hand was heavy upon me: I am turned in my anguish, whilst the thorn is fastened.
5 (31-5) I have acknowledged my sin to thee, and my injustice I have not concealed. I said I will confess against my self my injustice to the Lord: and thou hast forgiven the wickedness of my sin.
6 (31-6) For this shall every one that is holy pray to thee in a seasonable time. And yet in a flood of many waters, they shall not come nigh unto him.
7 (31-7) Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my joy, deliver me from them that surround me.

Psalms 32:1-7 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 32

\\<<[A Psalm], of David, Maschil>>\\. This is the first of the psalms that bears this title: some think it is the name of a musical instrument, on which this psalm was sung; others the first word of a song, to the tune of which it was sung, as Aben Ezra; some say it is so called, because it was explained by an interpreter, as Jarchi; and the Rabbins {k} say, that every psalm that is called "Maschil" was dictated by an interpreter: the Targum renders it "a good understanding"; and the word properly signifies "instruction", or "causing to understand" {l}; and it may be the apostle has some reference to this title in 1Co 14:15; It is an instructive psalm; a didascalic ode, as Junius renders it: it gives an account how the psalmist was instructed under a dispensation of Providence; and was brought to a sense of sin, and acknowledgment of it; and was favoured with a discovery of pardoning grace; and in it he takes upon him to instruct others, Ps 32:8,9, and does instruct in the doctrine of the pardon of sin by the grace of God. {k} Elias Levita in Tishbi, p. 271. {l} lykvm "erudiens", Musculus, Munster, Vatablus, Montanus; "informans", Gejerus; "an instructing psalm", Ainsworth.

The Douay-Rheims Bible is in the public domain.