Acts 2:14-24

14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and spoke forth to them, Men of Judaea, and all ye inhabitants of Jerusalem, let this be known to you, and give heed to my words:
15 for these are not full of wine, as *ye* suppose, for it is the third hour of the day;
16 but this is that which was spoken through the prophet Joel,
17 And it shall be in the last days, saith God, [that] I will pour out of my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your elders shall dream with dreams;
18 yea, even upon my bondmen and upon my bondwomen in those days will I pour out of my Spirit, and they shall prophesy.
19 And I will give wonders in the heaven above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapour of smoke:
20 the sun shall be changed to darkness and the moon to blood, before the great and gloriously appearing day of [the] Lord come.
21 And it shall be that whosoever shall call upon the name of [the] Lord shall be saved.
22 Men of Israel, hear these words: Jesus the Nazaraean, a man borne witness to by God to you by works of power and wonders and signs, which God wrought by him in your midst, as yourselves know
23 -- him, given up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye, by [the] hand of lawless [men], have crucified and slain.
24 Whom God has raised up, having loosed the pains of death, inasmuch as it was not possible that he should be held by its power;

Footnotes 5

  • [a]. See Joel 2.28.
  • [b]. Though used for 'illustrious,' 'glorious,' the Greek word has in it the sense of 'manifestation, appearing, displaying itself:' see Titus 2.11,13.
  • [c]. 'Jehovah;' so ver 39.
  • [d]. Lit. 'Men, Israelites,' as elsewhere, cf. ch. 1.16.
  • [e]. 'Borne witness to, to you,' is not agreeable English; but 'approved,' in the modern use at any rate, is not the sense, and 'among you is feeble. The manifestation or demonstration was to the Jews. The witness was borne to them objectively, to Jesus as its subject.
The Darby Translation is in the public domain.