Genesis 35:8-18

8 Da starb Debora, der Rebekka Amme, und ward begraben unterhalb Beth-El unter der Eiche; die ward genannt die Klageeiche.
9 Und Gott erschien Jakob abermals, nachdem er aus Mesopotamien gekommen war, und segnete ihn
10 und sprach zu ihm: Du heißt Jakob; aber du sollst nicht mehr Jakob heißen, sondern Israel sollst du heißen. Und also heißt man ihn Israel.
11 Und Gott sprach zu ihm: Ich bin der allmächtige Gott; sei fruchtbar und mehre dich; Völker und Völkerhaufen sollen von dir kommen, und Könige sollen aus deinen Lenden kommen;
12 und das Land, das ich Abraham und Isaak gegeben habe, will ich dir geben und will's deinem Samen nach dir geben.
13 Also fuhr Gott auf von ihm von dem Ort, da er mit ihm geredet hatte.
14 Jakob aber richtete ein steinernes Mal auf an dem Ort, da er mit ihm geredet hatte, und goß ein Trankopfer darauf und begoß es mit Öl. {~}
15 Und Jakob hieß den Ort, da Gott mit ihm geredet hatte, Beth-El.
16 Und sie zogen von Beth-El. Und da noch ein Feld Weges war von Ephrath, da gebar Rahel.
17 Und es kam sie hart an über der Geburt. Da aber die Geburt so schwer ward, sprach die Wehmutter zu ihr: Fürchte dich nicht, denn diesen Sohn wirst du auch haben.
18 Da ihr aber die Seele ausging, daß sie sterben mußte, hieß sie ihn Ben-Oni; aber sein Vater hieß ihn Ben-Jamin.

Genesis 35:8-18 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO GENESIS 35

This chapter gives an account of Jacob's going to Bethel, and building an altar there by the order and direction of God, Ge 35:1-7, where Deborah, Rebekah's nurse, died and was buried, Ge 35:8, and where God appeared to Jacob, confirmed the new name of Israel he had given him, and renewed to him the promises of the multiplication of his seed, and of their inheriting the land of Canaan, Ge 35:9-13; all which is gratefully acknowledged by Jacob, who erected a pillar in the place, and called it Bethel, in memory of God's gracious appearance to him there, Ge 35:14,15; from hence he journeyed towards his father's house, and on the way Rachel his wife fell in travail, and bore him a son, and died, and was buried near Ephrath, Ge 35:16-21; near this place Reuben committed incest with Bilhah, Ge 35:22, and the names of the twelve sons of Jacob are given, Ge 35:23-26; and the chapter is closed with an account of Jacob's arrival at his father's house, of the death of Isaac, and of his burial at the direction of his two sons, Ge 35:27-29.

The Luther Bible is in the public domain.