Job 4:15-21

15 Un esprit passa devant moi, et fit hérisser le poil de ma chair.
16 Il se tint là et je ne reconnus pas son visage; une figure était devant mes yeux. Il y eut un silence; et j'entendis une voix:
17 "L'homme sera-t-il juste devant Dieu? L'homme sera-t-il pur devant celui qui l'a fait?
18 Voici, il ne se fie pas à ses serviteurs, il trouve des défauts à ses anges.
19 Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d'argile, qui ont leurs fondements dans la poussière, qu'on écrase comme des vermisseaux!
20 Ils sont détruits du matin au soir; sans qu'on y prenne garde, ils périssent pour toujours.
21 La corde de leur tente est coupée, ils meurent, sans avoir été sages. "

Job 4:15-21 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO JOB 4

Job's sore afflictions, and his behaviour under them, laid the foundation of a dispute between him and his three friends, which begins in this chapter, and is carried on to the end of the thirty first; when Elihu starts up as a moderator between them, and the controversy is at last decided by God himself. Eliphaz first enters the list with Job, Job 4:1; introduces what he had to say in a preface, with some show of tenderness, friendship, and respect, Job 4:2; observes his former conduct in his prosperity, by instructing many, strengthening weak hands and feeble knees, and supporting stumbling and falling ones, Job 4:3,4; with what view all this is observed may be easily seen, since he immediately takes notice of his present behaviour, so different from the former, Job 4:5; and insults his profession of faith and hope in God, and fear of him, Job 4:6; and suggests that he was a bad man, and an hypocrite; and which he grounds upon this supposition, that no good man was ever destroyed by the Lord; for the truth of which he appeals to Job himself, Job 4:7; and confirms it by his own experience and observation, Job 4:8-11; and strengthens it by a vision he had in the night, in which the holiness and justice of God, and the mean and low condition of men, are declared, Job 4:12-21; and therefore it was wrong in Job to insinuate any injustice in God or in his providence, and a piece of weakness and folly to contend with him.

The Ostervald translation is in the public domain.