John 3:15-25

15 that every one who believes on him may [not perish, but] have life eternal.
16 For God so loved the world, that he gave his only-begotten Son, that whosoever believes on him may not perish, but have life eternal.
17 For God has not sent his Son into the world that he may judge the world, but that the world may be saved through him.
18 He that believes on him is not judged: but he that believes not has been already judged, because he has not believed on the name of the only-begotten Son of God.
19 And this is the judgment, that light is come into the world, and men have loved darkness rather than light; for their works were evil.
20 For every one that does evil hates the light, and does not come to the light that his works may not be shewn as they are;
21 but he that practises the truth comes to the light, that his works may be manifested that they have been wrought in God.
22 After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he abode with them and baptised.
23 And John also was baptising in Aenon, near Salim, because there was a great deal of water there; and they came to [him] and were baptised:
24 for John was not yet cast into prison.
25 There was therefore a reasoning of the disciples of John with a Jew about purification.

Images for John 3:15-25

Footnotes 4

  • [a]. I have hesitated a moment whether 'so' referred to the kind of love that gives 'eternal life,' which is mentioned in verse 15, and is the great subject of John, in contrast with all earthly blessings and favour. The sense then would thus be, that he has loved men in view of eternal life, 'so that' he has given, &c. (See 'so,' Acts 14. 1.) When followed by 'that,' the regular force of the Greek is, 'so much that.'
  • [b]. Lit. 'every one who,' as ver. 15.
  • [c]. Eis, as in ver. 36; chs. 4.39; 6.29,35,40.
  • [d]. Elenko: to show the true character of anything, so as to convict, and hence reprove by showing a man's fault. It is used in chs. 8.46, 'convinces;' 16.8, 'bring demonstration;' Eph. 5.11,13, 'reprove' and 'expose.'
The Darby Translation is in the public domain.